RECOMANDAREA 1285 referitoare la drepturile minorităţilor naţionale
Adoptată de Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei la 23 ianuarie 1996
1. Adunarea subliniază, īncă o dată, marea importanţă pe care o acordă
protecţiei efective a drepturilor minorităţilor naţionale īn Europa.
2. Ea a demonstrat interesul major pe care īl arată acestei probleme
prin organizarea īncepīnd din 1990 a cinci dezbateri şi prin adoptarea
unui număr egal de recomandări către Comitetul de Miniştri, incluzīnd
şi pe cea prezentă.
3. Īn aceeaşi perioadă,
două convenţii noi ale Consiliului Europei privind dreptu-rile
minorităţilor au fost deschise semnării şi ratificării. Este vorba
despre Carta Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare (1992) şi
despre Convenţia-Cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale (1995).
Adunarea aderă fără rezerve la aceste convenţii.
4. Dată fiind importanţa felului īn care ele vor fi puse īn practică,
Comisia Juridică şi Drepturile Omului a Adunării studiază īn prezent
posibilitatea de a se ajunge, īn Carta Limbilor Regionale sau
Minoritare, la un nucleu dur de drepturi care ar trebui acceptate de
către fiecare Parte contractantă privitor la limbile regionale sau
minoritare. Acest nucleu dur nu va face parte integrantă ca atare din
Convenţie, dar va putea fi propus sub formă de recomandare
(viitoarelor) Părţi contractante.
5. Pentru
punerea īn aplicare a Convenţiei-cadru, Comitetul de Miniştri va fi
asistat de un comitet consultativ, a cărui compoziţie şi proceduri
urmează să le determine. Este esenţial ca acest comitet consultativ să
fie independent. Succesul convenţiei ar putea depinde foarte mult de
felul īn care el īşi va īmplini misiunea.
6.
Adunarea va putea formula alte propuneri īn lumina concluziilor unei
reuniuni speciale privind problema compoziţiei şi a procedurilor
comitetului consultativ, pe care Subcomisia pentru Drepturile Omului a
Comisiei Juridice şi de Drepturile Omului o va putea ţine īntr-un
viitor apropiat.
7. Carta Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare a fost
ratificată de Finlanda, Ungaria şi Norvegia şi semnată de Austria,
Cipru, Danemarca, Germania, Liechtenstein, Luxembourg, Malta, Olanda,
Romānia, Spania şi Elveţia.
8. Convenţia-cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale a fost
ratificată de Ungaria, Romānia, Slovacia şi Spania şi semnată de
Albania, Austria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda,
Germania, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxembourg, Malta, Moldova, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia,
San-Marino, Slovenia, Suedia, Elveţia, Ucraina şi Regatul Unit.
9. Pentru intrarea īn vigoare a acestor convenţii sīnt necesare cinci, respectiv doisprezece ratificări.
10. Este necesar īn plus ca aceste două convenţii să fie completate de
un protocol adiţional la Convenţia Europeană de Drepturile Omului care
să stabilească drepturi clar definite, care să poată fi invocate de
către persoanele particulare īn faţa organelor judiciare independente.
11. Conferinţa la nivel īnalt a şefilor de state şi guverne ale
statelor membre ale Consiliul Europei (Viena, octombrie 1993) a dat
Comitetului de Miniştri īnsărcinarea �să īnceapă redactarea unui
protocol care să completeze Convenţia Europeană a Drepturilor Omului īn
domeniul cultural prin dispoziţii care să garanteze drepturile
individuale, īn special persoanelor care aparţin minorităţilor
naţionale�.
12. Īn Recomandarea 1231 (1994),
Adunarea �regretă profund� că conferinţa la nivel īnalt nu a dat curs
propunerii sale care figurează īn Recomandarea 1201 (1993), privind un
protocol adiţional la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului cu
privire la drepturile minorităţilor naţionale.
13. Totuşi, dacă va fi adoptată o abordare �maximalistă� pentru noul
protocol, Adunarea se va putea considera satisfăcută, dat fiind că un
număr mare de drepturi ale minorităţilor sīnt deja acoperite de
Convenţia īnsăşi sau sīnt susceptibile de a fi considerate a fi
�drepturi culturale�.
14. Adunarea este
profund dezamăgită de recenta decizie a Comitetului de Miniştri prin
care se suspendă lucrările asupra unui proiect de protocol şi speră că
această activitate va fi curīnd reluată.
15.
Aşteptīnd rezultatul lucrărilor Comitetului de Miniştri, Adunarea va
continua să folosească ca text de referinţă propunerea pentru un
protocol adiţional la Convenţia Europeană de Drepturile Omului cuprinsă
īn Recomandarea 1201 (1993) referitoare la persoanele aparţinīnd
minorităţilor naţionale. Ea va urmări şi va monitoriza cu multă atenţie
activităţile īnşirate mai sus.
16. Īn concluzie, Adunarea recomandă Comitetului de Miniştri:
i. să invite cele 24 de state membre care īncă nu au semnat Carta
Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare şi cele 35 de state
membre care īncă nu au ratificat-o, să facă acest lucru cīt mai repede
posibil;
ii. să invite acele state membre care īncă nu au făcut-o, să semneze şi
ratifice cīt mai curīnd posibil Carta Europeană a Autonomiei Locale
(pīnă īn prezent sīnt 25 semnături şi 21 ratificări);
iii. să elaboreze un protocol care să amendeze Carta Europeană a
Autonomiei Locale, autorizīnd Comitetul de Miniştri să invite statele
nemembre să adere la Cartă;
iv. să invite acele state membre care pīnă īn prezent nu au făcut-o, să
semneze şi să ratifice cīt mai curīnd posibil Convenţia-cadru pentru
protecţia minorităţilor naţionale (pīnă acum există 31 de semnături şi
4 ratificări); v. să se
asigure că comitetul consultativ care urmează a fi creat de īndată ce
Convenţia-cadru intră īn vigoare să fie cīt se poate de independent,
eficace şi transparent, de exemplu:
a. prevăzīnd un comitet care să cuprindă cīte un membru din partea
fiecărui stat contractant;
b. garantarīnd ca membrii comitetului să īmbine cunoştinţele juridice
specifice din domeniul minorităţilor cu īnţelepciunea politică;
c. prevăzīnd alegerile după modelul celor organizate pentru īnfiinţarea
Comisiei Europeane a Drepturilor Omului sau de Comitetul European
pentru Prevenirea Torturii şi a Tratamentelor Inumane sau Degradante;
d. permiţīnd comitetului să-şi adune informaţiile dintr-o gamă largă de
surse şi să acţioneze din proprie iniţiativă;
e. abilitīnd comitetul să īnceapă un dialog cu guvernul Părţii
contractante interesate, precum şi cu grupurile de minorităţi
naţionale, şi să-şi publice rapoartele şi recomandările cu autorizarea
respectivului guvernul, sau īn cazuri speciale, fără aceasta;
vi. să consulte Adunarea īnaintea luării deciziei finale asupra
comitetului consultativ;
vii. să-şi reīnceapă fără īntīrziere lucrările asupra proiectului de
protocol la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului �īn domeniul
cultural prin dispoziţii garantīnd drepturile individuale, īn special
pentru persoanele aparţinīnd minorităţilor naţionale�, şi să prezinte o
concluzie rapidă şi satisfăcătoare făcīnd tot ce este necesar pentru ca
acest protocol să fie cīt mai complet posibil;
viii. să insiste asupra necesităţii formulării cīt mai precise a
obligaţiilor care revin statelor, pentru ca drepturile susceptibile de
a fi acordate de cőtre state persoanelor să fie clare şi justiţiabile; ix. să supună acest proiect de protocol, odată terminat, examinării Adunării;
x. să examineze, aşteptīnd concluzia studiilor făcute de Comisia pentru
juridică şi drepturile omului a Adunării şi de Comisia Europeană pentru
Democraţie prin Drept, recomandarea unui nucleu dur de drepturi
susceptibile de a fi acceptate de către toate statele contractante ale
Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare.
|