Prezentul studiu trece în
revistă actele normative cu privire la minorităţile naţionale din
România din anul 1999, apărute în Monitorul oficial, fără să se refere
la modul lor de implementare şi execuţie practică. Unde este cazul,
compară aceste norme cu cele anterioare în domeniu, inclusiv tratate
internaţionale în domeniu semnate sau ratificate de România.
„(1) Cheltuielile
social-culturale, ce se finanţează de la bugetul de stat pe anul 1999,
se stabilesc în sumă de 22.974,7 miliarde lei, din care: 8.590,6
miliarde lei reprezintă cheltuieli de personal, 1.961,6 miliarde lei
cheltuieli materiale şi servicii, 754,0 miliarde lei alocaţii de la
buget pentru instituţii publice, 10.302,8 miliarde lei transferuri,
733,0 miliarde lei cheltuieli de capital, 632,7 miliarde lei rambursări
de credite şi plăti de dobînzi şi comisioane aferente acestora.
(2)
Cheltuielile social-culturale pe capitole de cheltuieli sînt în sumă de
10.654,3 miliarde lei pentru învăţămînt, 3.692,3 miliarde lei pentru
sănătate, 1.480,5 miliarde lei pentru cultură, religie şi acţiuni
privind activitatea sportivă şi de tineret şi 7.147,6 miliarde lei
pentru asistenţă socială, alocaţii, pensii, ajutoare şi indemnizaţii.
(6)
Din fondurile alocate de la bugetul de stat, Ministerul Culturii va
utiliza, în condiţiile legii, suma de cel puţin 187,0 miliarde lei
pentru finanţarea lucrărilor prevăzute la art. 22 din Ordonanţa
Guvernului nr. 68/1994 privind protejarea patrimoniului cultural
naţional, aprobată şi modificată prin Legea nr. 41/1995, cu
modificările ulterioare, care se efectuează pentru bunurile din
patrimoniul cultural naţional aparţinînd instituţiilor publice de
subordonare centrală şi locală, ale celor aparţinînd cultelor
religioase precum şi pentru monumentele istorice aflate în proprietatea
sau în folosinţa unor persoane fizice sau juridice, altele decît
instituţiile publice.
(8) Transferurile prevăzute în
bugetul Secretariatului General al Guvernului la capitolul »Cultură,
religie şi acţiuni privind activitatea sportivă şi de tineret« se vor
aloca prin bugetul acestuia, astfel:
a) suma de 31,6 miliarde lei
Departamentului pentru Protecţia Minorităţilor Naţionale, pentru
sprijinirea activităţilor desfăşurate de organizaţiile cetăţenilor
aparţinînd minorităţilor naţionale, altele decît cele care primesc
subvenţii de la bugetul de stat în baza dispoziţiilor Legii nr. 27/1996
a partidelor politice, prin acoperirea parţială a cheltuielilor
ocazionate de funcţionarea şi dotarea sediilor centrale şi a sediilor
filialelor, de lucrările de întreţinere şi reparaţii curente ale
acestora, activitatea de presă, carte, publicaţii proprii, acţiuni
culturale, ştiinţifice, simpozioane şi alte asemenea manifestări
organizate în ţară, precum şi pentru unele acţiuni în străinătate;
b)
suma de 2,9 miliarde lei pentru finanţarea unor acţiuni comune
realizate de organizaţiile ce aparţin minorităţilor naţionale sau
iniţiate de către Departamentul pentru Protecţia Minorităţilor
Naţionale, pe bază de programe şi proiecte;
c) suma
de 0,8 miliarde lei Departamentului pentru Protecţia Minorităţilor
Naţionale, pentru finanţarea unor programe şi proiecte în cadrul
»Campaniei europene pentru combaterea rasismului, xenofobiei,
antisemitismului şi intolerantei«;
d) suma de 10,0
miliarde lei Departamentului pentru Relaţiile cu Românii de peste
Hotare, pentru sprijinirea activităţii românilor de pretutindeni şi a
organizaţiilor reprezentative ale acestora;
e) suma
de 2,5 miliarde lei Departamentului Informaţiilor Publice, pentru
promovarea imaginii şi a intereselor României peste hotare;
f)
suma de 3,0 miliarde lei Departamentului Informaţiilor Publice, pentru
realizarea, în cazuri justificate, de acţiuni cu caracter stiintific şi
social-cultural, prin instituţii, asociaţii şi alte persoane juridice,
pe bază de licitaţie publică, inclusiv pentru sprijinirea editării
ziarelor »Adevărul Harghitei«, şi »Cuvîntul Nou«, care apar în judeţul
Harghita si, respectiv Covasna.
„Art. 1. Se aprobă alocarea
sumei de 22.100 milioane lei pentru completarea fondurilor proprii
necesare pentru continuarea lucrărilor de construcţie a unor lăcaşuri
de cult, precum şi pentru întreţinerea şi funcţionarea unor unităţi de
cult cu venituri reduse, potrivit anexei care face parte integrantă din
prezenta hotărîre.
Art. 2. Se aprobă alocarea sumei
de 300 milioane lei Patriarhiei Române pentru susţinerea unor acţiuni
cu caracter internaţional la Eparhia Ortodoxă Română aparţinînd
comunităţii româneşti din Ungaria.”
Prin hotărîre „se aprobă
alocarea sumei de 13.000 milioane lei din fondurile PHARE de
contrapartidă, constituite din contravaloarea în moneda naţională a
ajutoarelor acordate Guvernului României de Comisia Europeană pentru
finanţarea Programului indicativ pe anul 1999 de utilizare a acestor
fonduri" (art. 1), prezentat în Anexă, care la punctul 3 prevede
proiectul „Programul PHARE privind integrarea economică şi socială a
rromilor (conform deciziilor Comitetului de conducere a programului)”,
avînd ca beneficiar şi agenţie de implementare Secretariatul General al
Guvernului României, Departamentul pentru Protecţia Minorităţilor
Naţionale, cu suma alocată de 3 miliarde lei.
Hotărîre privind transmiterea unui teren
proprietate publică a statului, situat în municipiul Curtea De Argeş,
judeţul Argeş, din administrarea Ministerului Educaţiei Naţionale în
administrarea Secretariatului de Stat pentru Culte, nr. 152 din 5
martie 1999Publicată în Monitorul Oficial al
României nr. 104 din 11 martie 1999
„Art. 1. (1) Se
aprobă transmiterea, din administrarea Ministerului Educaţiei Naţionale
în administrarea Secretariatului de Stat pentru Culte, a suprafeţei de
teren de 1.890 m2, situat în municipiul Curtea de Argeş, judeţul Argeş,
în vecinătatea Episcopiei Argeşului şi Muscelului, identificat potrivit
anexei care face parte integrantă din prezenta hotărîre.
(2)
Terenul prevăzut la alin. (1) va fi dat în folosinţă gratuită
Episcopiei Argeşului şi Muscelului pentru construirea unei biserici
noi, pe durata existenţei construcţiei.”
Hotărîre privind aprobarea transmiterii, fără
plată, a unui imobil din patrimoniul Băncii Comerciale Române — S. A. —
Sucursala judeţeană Harghita către Episcopia Ortodoxă a Covasnei şi
Harghitei, nr. 172 din 18 martie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 120 din 23 martie 1999
„Articol
unic. Se aprobă transmiterea, fără plată, a imobilului situat în
municipiul Miercurea Ciuc, str. Florilor nr. 19, judeţul Harghita, în
suprafaţă totală utilă de 218 m2[...], din patrimoniul Băncii
Comerciale Române — S. A. — Sucursala judeţeană Harghita către
Episcopia Ortodoxă a Covasnei şi Harghitei.”
Hotărîre privind transmiterea unui imobil,
proprietate a statului, din administrarea Ministerului Sănătăţii în
folosinţa gratuită a Episcopiei Romano-Catolice Alba Iulia, nr. 173 din
18 martie 1999Publicată în
Monitorul Oficial al României nr. 120 din 23 martie 1999
„Art.
1. Se aprobă transmiterea imobilului, proprietate a statului, situat în
municipiul Miercurea Ciuc, str. Szék nr. 146, judeţul Harghita [...]
din administrarea Ministerului Sănătăţii în folosinţa gratuită, pe
termen de 49 de ani, a Episcopiei Romano-Catolice Alba Iulia.
Art.
2. Imobilul transmis Episcopiei Romano-Catolice Alba Iulia potrivit
prevederilor art. 1 va avea destinaţia de sediu pentru episcopul
auxiliar romano-catolic din Miercurea Ciuc.”

Hotărîre privind acordarea de la bugetul de
stat a unor ajutoare financiare pentru construirea unor noi lăcaşuri de
cult, întreţinerea şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri
reduse şi pentru susţinerea unor acţiuni cu caracter internaţional, nr.
174 din 18 martie 1999Publicată în Monitorul
Oficial al României nr. 122 din 24 martie 1999
„Art.
1. Se aprobă alocarea sumei de 7.625 milioane lei în vederea
completării fondurilor proprii, necesare pentru continuarea lucrărilor
de construcţie a unor lăcaşuri de cult, precum şi pentru întreţinerea
şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri reduse, potrivit
anexei care face parte integrantă din prezenta hotărîre.
Art.
2. Se aprobă alocarea sumei de 3.500 milioane lei Patriarhiei Române
pentru susţinerea unor acţiuni cu caracter internaţional, din care 500
milioane lei pentru Eparhia Ortodoxă Română aparţinînd comunităţii
româneşti din Gyula — Ungaria.”
Anexa cuprinde următorul tabel:
„Unitatea
de
cult
Judeţul/Localitatea
Suma (milioane lei)
Arhiepiscopia Clujului, Vadului
şi Feleacului jud.
Cluj
2.000
Mitropolia
Sibiului
jud.
Sibiu
1.000
Episcopia de
Alba
jud.
Alba
1.000
Biserica Sfinţii Arhangheli Mihail şi
Gavril
Bucureşti
500
Mînăstirea
Robaia
jud.
Argeş
400
Biserica Ortodoxă
Băseşti
jud.
Maramureş
250
Arhiepiscopia
Romano-Catolică
Bucureşti
2.000
Biserica
Eroilor
Bucureşti
475”
Hotărîre
privind transmiterea unui obiectiv de investiţii, proprietate publică a
statului, situat în municipiul Iaşi, judeţul Iaşi din administrarea
Ministerului Sănătăţii în folosinţa gratuită a Mitropoliei Moldovei şi
Bucovinei din Iaşi, nr. 220 din 25 martie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 131 din 31 martie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă transmiterea obiectivului de investiţii nefinalizat
»Centrul de diagnostic şi tratament« şi a terenului aferent acestuia,
proprietate publică a statului, situat în municipiul Iaşi, str.
Poitiers nr. 10, judeţul Iaşi, din administrarea Ministerului
Sănătăţii. în folosinţa gratuită a Mitropoliei Moldovei şi Bucovinei
din Iaşi, pe durata existenţei construcţiei, în vederea realizării unui
spital filantropic” (art. 1).
Anexa descrie
caracteristicile obiectivului, avînd o suprafaţă de 5153 m2, cu
valoarea totală a investiţiilor de 20.216.284.000 lei (preţuri în luna
octombrie 1998).
Hotărîre
privind acordarea de la bugetul de stat a unor ajutoare financiare
pentru întretinerea şi functionarea unor unităti de cult, nr. 222 din
26 martiePublicată în
Monitorul Oficial al României nr. 133 din 31 martie 1999
Hotărîrea
are acelaşi scop ca şi precedentul, şi prevede:
„Art.
1. Se aprobă alocarea de la bugetul de stat a sumei de 3 500 milioane
lei pentru ompletarea fondurilor propri necesare pentru întreţinerea şi
funcţionarea unor unităţi de cult, potrivit anexei care face parte
integrantă din prezenta hotărîre.”
Anexa cuprinde următorul tabel:
„Unitatea
de
cult
Suma (milioane lei)
Mitropolia Ardealului pentru
Mînăstirea Brâncoveanu, Sîmbăta de
Sus
1.000
Patriarhia
Română,
Bucureşti
2.500”
Hotărîre
privind acordarea de la bugetul de stat a unor ajutoare financiare
pentru întretinerea şi funcţionarea unor unităţi de cult, nr. 226 din
26 martie 1999Publicată în Monitorul Oficial al
României. nr. 133 din 31 martie 1999
Prin hotărîre
„se aprobă alocarea de la bugetul de stat a sumei de 3.500 milioane lei
pentru completarea fondurilor propri necesare pentru întreţinerea şi
funcţionarea unor unităţi de cult”, potrivit Anexei care cuprinde
următorul tabel:
„Unitatea
de cult
Localitatea
Suma (milioane lei)
Mitropolia Ardealului pentru
Mînăstirea Brâncoveanu Sîmbăta de
Sus 1.000
Patriarhia
Română
Bucureşti
2.500”
Hotărîre privind acordarea unui sprijin
financiar din partea statului pentru executarea lucrărilor de
consolidări si amenajări în zona de protecţie la Mînăstirea Moldoviţa,
judeţul Suceava, din cadrul Arhiepiscopiei Sucevei şi Rădăuţilor, nr.
255 din 2 aprilie 1999Publicată în Monitorul
Oficial al României nr. 142 din 7 aprilie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă alocarea sumei de 250 milioane lei pentru
completarea fondurilor proprii necesare în vederea executării
lucrărilor de consolidări şi amenajări în zona de protecţie la
Mînăstirea Moldoviţa, judeţul Suceava, din cadrul Arhiepiscopiei
Sucevei şi Rădăuţilor” (art. 1).

Hotărîre privind acordarea unui
sprijin
financiar din partea statului pentru executarea lucrărilor de
consolidări, amenajări, reabilitări de reţele termice, drenări incintă
şi refaceri de construcţii în zona de protecţie la Mînăstirea Putna,
judeţul Suceava, din cadrul Arhiescopiei Sucevei şi Rădăuţilor, nr. 256
din 2 aprilie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 140 din 6 aprilie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă alocarea sumei de 300 milioane lei pentru
completarea fondurilor proprii. necesare în vederea executării
lucrărilor de. consolidări, amenajări, reabilitări de reţele termice,
drenări incintă şi refaceri de construcţii în zona de protecţie la
Mînăstirea Putna, judeţul Suceava, din cadrul Arhiepiscopiei Sucevei şi
Rădăuţilor” (art. 1).

Hotărîre
privind acordarea unui sprijin financiar din partea statului pentru
executarea lucrărilor de consolidări şi amenajări in zona de protecţie
la Mînăstirea Voroneţ, judeţul Suceava, din cadrul Arhiescopiei Sucevei
şi Rădăuţilor, nr. 257 din 2 aprilie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al Românei nr. 140 din 6 aprilie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă alocarea sumei de 250 milioane lei pentru
completarea fondurilor proprii necesare în vederea executării
lucrărilor de consolidări şi amenajări în zona de protecţie la
Mînăstirea Voroneţ, judeţul Suceava, din cadrul Arhiepiscopiei Sucevei
şi Rădăuţilor” (art. 1).
Hotărîre
privind acordarea de la bugetul de stat a unor ajutoare financiare
pentru construirea unor noi lăcaşuri de cult, precum şi pentru
întreţinerea şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri reduse
din cadrul Episcopiei Ortodoxe Slobozia, nr. 258 din 2 aprilie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al Românei nr. 140 din 6 aprilie 1999
Hotărîrea
„aprobă alocarea sumei de 2.000 milioane lei pentru completarea
fondurilor. proprii necesare în vederea continuării lucrărilor de
construcţie a unor lăcaşuri de cult, precum şi pentru întreţinerea şi
funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri reduse din cadrul
Episcopiei Ortodoxe Slobozia, judeţul Ialomiţa” (art. 1).
Hotărîre privind transmiterea unor imobile,
situate în comuna Costeşti, judeţul Vîlcea administrarea Ministerului
Educaţiei Naţionale în administrarea Secretariatului de Stat pentru
Culte, pentru Episcopia Rîmnicului, nr. 308 din 15 aprilie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al Românei nr. 166 din 20 aprilie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă transmiterea unor imobile, proprietate publică a
statului situate în comuna Costeşti judeţul Vîlcea, identificate
potrivit anexei care face parte integrantă din prezenta hotărîre, din
administrarea Ministerului Educaţiei Naţionale în administrarea
Secretariatului de Stat pentru Culte, pentru Episcopia Rîmnicului”
(art. 1).
Conform anexei, denumită Datele de
identificare a imobilelor, proprietate publică a statului, care se
transmit din administrarea Ministerului Educaţiei Naţionale în
administrarea Secretariatului de Stat pentru Culte, pentru Episcopia
Rîmnicului, este vorba de trei imoble, în suprafaţă de 246,63 m2,
218,82 m2, respectiv 53,30 m2, cu o suprafaţă aferentă de 3604 m2.
Hotărîre privind acordarea de la bugetul de
stat a unor ajutoare financiare pentru construirea unor noi lăcaşuri de
cult, întreţinerea şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri
reduse, nr. 313 din 20 aprilie 1999Publicată în
Monitorul Oficial al Românei nr. 172 din 22 aprilie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă alocarea sumei de 2.550 milioane lei pentru
completarea fondurilor proprii necesar e pentru continuarea lucrărilor
de constructie a unor lăcaşuri de cult, precum şi pentru întreţinerea
şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri reduse” (art. 1)
conform Anexei care cuprinde următorului tabel:
„Unitatea
de
cult
Localitatea
Suma (milioane lei)
Episcopia Reformată din
Ardeal
Cluj-Napoca
600
Episcopia Reformată de pe lîngă Piatra
Craiului
Oradea
600
Superintendenţa Evanghelică-Lutherană
Sinodo-Presbiterială C.A. din
România
Cluj-Napoca
250
Episcopia
Unitariană
Cluj-Napoca
300
Arhiepiscopia
Romano-Catolică
Alba
lulia
800
TOTAL:
2.550"
Hotărîre
pentru aprobarea modului de repartizare şi de utilizare a sumelor
destinate acţiunilor prevăzute la art.16 alin. (8) din Legea bugetului
de stat pe anul 1999 nr. 36/1999, nr. 324 din 23 aprilie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 191 din 3 mai 1999
Hotărîrea
stabileşte modul de repartizare a sumelor destinate minorităţilor
naţionale.
„Art. 1. Se aprobă modul de repartizare
şi de utilizare a sumelor destinate acţiunilor prevăzute la art. 16
alin. (8) din Legea bugetului de stat pe anul 1999 nr. 36/1999,
publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 97 din 8
martie 1999, după cum urmează:
a) Departamentului
pentru Protecţia Minorităţilor Naţionale, pentru realizarea acţiunilor
prevăzute la art. 16 alin. (8) lit. a) c) din Legea nr. 36/1999, suma
de 35,3 miliarde lei, conform destinaţiilor menţionate în anexa nr. 1;
b)
Departamentului Informaţiilor Publice, pentru realizarea acţiunilor
prevăzute la art. 16 alin. (8) lit. e) şi f) din Legea nr. 36/1999,
suma de 5,5 miliarde lei, conform destinaţiilor menţionate în anexa nr.
2;
c) Departamentului pentru Relaţiile cu Românii de
peste Hotare, pentru realizarea acţiunilor prevăzute la art. 16 alin.
(8) lit. d) din Legea nr. 36/1999, suma de 10 miliarde lei, conform
destinaţiilor menţionate în anexa nr. 3.
Art. 2.
Secretariatul General al Guvernului alocă fondurile pentru realizarea
acţiunilor prevăzute în anexele nr. 1-3, pe baza fundamentărilor
privind legalitatea, oportunitatea şi necesitatea acestora, elaborate
de departamentele de specialitate, şi răspunde numai de încadrarea
sumelor alocate în limitele stabilite prin prezenta hotărîre.
Art.
3. Justificarea sumelor prevăzute în anexele nr. 1 lit. B şi C, nr. 2
şi 3, alocate pe baza fundamentării prevăzute la art. 2, se face de
către Departamentul pentru Protecţia Minorităţilor Naţionale,
Departamentul Informaţiilor Publice si Departamentul pentru Relaţiile
cu Românii de peste Hotare, prin prezentarea de documente din care să
rezulte utilizarea sumelor pe destinaţiile prevăzute în notele de
fundamentare.
Art. 4. (1) Răspunderea privind
utilizarea şi justificarea sumelor pe destinaţiile prevăzute în anexele
nr. 1 lit. B şi C, nr. 2 şi 3 revine Departamentului pentru Protecţia
Minorităţilor Naţionale, Departamentului Informaţiilor Publice şi
Departamentului pentru Relaţiile cu Românii de peste Hotare, după caz,
iar pentru sumele prevăzute în anexa nr. 1 lit. A- revine, potrivit
legii, organizaţiilor cetăţenilor aparţinînd minorităţilor naţionale.
(2)
Supravegherea utilizării, de către organizaţiile cetăţenilor aparţinînd
minorităţilor naţionale, a sumelor prevăzute în anexa nr. 1 lit. A,
potrivit destinaţiilor legale, se exercită de către Departamentul
pentru Protecţia Minorităţilor Nationale.
Art. 5.
Controlul alocării şi utilizării sumelor cu respectarea prevederilor
legale se efectuează de către persoane cu atribuţii de serviciu în
acest sens, desemnate de secretarul general al Guvernului.
Art.
6. Anexele nr. 1-3 fac parte integrantă din prezenta hotărîre.”
Anexa
1, intitulată Repartizarea sumelor alocate Departamentului
pentru
Protecţia Minorităţilor Naţionale pentru realizarea acţiunilor
prevăzute la art. 16 alin. (8) lit. a) - c) din Legea nr. 36/1999
prezintă următoarele:
„A. Sumele alocate pentru
sprijinirea activităţilor desfăşurate de organizaţiile cetăţenilor
aparţinînd minorităţilor naţionale, altele decît cele care primesc
subvenţii de la bugetul de stat în baza dispoziţiilor Legii partidelor
politice nr.27/1996.
Nr.
crt.
Organizaţia
Sumele alocate — mii lei
1.
Uniunea Armenilor din
România
2.000.000
2.
Uniunea Democratică a Slovacilor şi Cehilor din
România 1.100.000
3.
Uniunea Ucrainenilor din
România
3.610.000
4.
Forumul Democrat al Germanilor din
România
2.350.000
5.
Comunitatea Ruşilor Lipoveni din
România
1.500.000
6.
Uniunea Elenă din
România
1.250.000
7.
Uniunea Sîrbilor din
România
1.700.000
8.
Partida
Romilor
4.600.000
9.
Uniunea Democrată Turcă din
România
1.200.000
10.
Uniunea Polonezilor din România „Dom
Polski"
890.000
11.
Comunitatea Italiană din
România
900.000
12.
Federaţia Comunitătilor Evreieşti din
România
1.500.000
13.
Uniunea Culturală a Albanezilor din
România
700.000
14.
Comunitatea Bulgarilor „Bratstvo" din
România
1.500.000
15.
Uniunea Croaţilor din
România
700.000
16.
Societatea Maghiară de Cultură din
Transilvania
5.100.000
17. Uniunea
Democratică a Tătarilor Turco-Musulmani din România
1.000.000
TOTAL:
31.600.000
B. Suma alocată pentru
finanţarea unor acţiuni comune realizate de organizaţiile ce aparţin
minorităţilor naţionale sau iniţiate de către Departamentul pentru
Protecţia Minorităţilor Naţionale, pe bază de programe şi proiecte:
2.885.300
C. Suma alocată pentru finanţarea unor
programe şi proiecte în cadrul »Campaniei europene pentru combaterea
rasismului, xenofobiei, antisemitismului şi intoleranţei«: 835.000.”
Hotărîre privind înfiinţarea Centrului pentru
Formarea Continuă în Limba Germană, nr. 485 din 17 iunie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 290 din 23 iunie 1999
Hotărîrea
crează bazele unei instituţii de perfecţionare pentru cadrele didactice
care predau limba sau în limba germană.
„Art. 1. Se
înfiinţează Centrul pentru Formarea Continuă în Limba Germană, denumit
în continuare centru, ca instituţie publică cu personalitate juridică,
subordonată Ministerului Educaţiei Naţionale, cu sediul în municipiul
Mediaş, Piaţa Ferdinand nr. 25, judeţul Sibiu.
Art.
2. (1) Centrul realizează activitatea de perfecţionare şi formare
continuă a personalului didactic care predă limba germană şi a
personalului didactic care predă în limba germană.
(2)
Atribuţiile, organizarea şi funcţionarea centrului se stabilesc prin
regulamentul de organizare şi funcţionare aprobat prin ordin al
ministrului educaţiei naţionale.
Art. 3. Numărul
maxim de posturi finanţate de la bugetul de stat se încadrează în
numărul maxim de posturi aprobat de Ministerul Educaţiei Naţionale
pentru unităţile bugetare de învăţămînt. Numărul maxim de posturi
finanţate de la bugetul de stat este de 10.
Art. 4.
Pentru realizarea în teritoriu a atribuţiilor centrului Ministerul
Educaţiei Naţionale poate decide înfiinţarea de filiale ale centrului
în instituţii de învăţămînt şi inspectorate şcolare.”
Hotărîre pivind transmiterea, cu plată, a unui
activ din proprietatea Societăţii Comerciale „Sortilemn” - S.A. în
proprietatea publică a statului, în administrarea Secretariatului de
Stat pentru Culte şi în folosinţa gratuită a Mânăstirii Ortodoxe
„Adormirea Maicii Domnului” - Nicula, nr. 500 din 18 iunie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 292 din 24 iunie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă transmiterea, cu plată, a activului »Secţie de
mobilă«, compus din construcţii împreună cu terenul aferent şi
mijloacele fixe din dotare, identificate potrivit anexei care face
parte integrantă din prezenta hotărîre, din patrimoniul Societăţii
Comerciale »Sortilemn« - S.A., cu sediul în localitatea Gherla, judeţul
Cluj, în proprietatea publică a statului, în administrarea
Secretariatului de Stat pentru Culte şi în folosinţa gratuită, pe
durata existenţei construcţiei, a Mînăstirii Ortodoxe »Adormirea Maicii
Domnului« - Nicula” (art. 1) avînd, conform Anexei, valoarea totală de
3.507.788.675 lei.
Hotărîre privind autorizarea de funcţionare
provizorie sau acreditarea specializărilor din cadrul instituţiilor de
Învăţămînt superior de stat şi particular, nr. 535 din 1 iulie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 324 din 7 iulie 1999
Hotărîrea
conţine şi o listă a instituţiilor de învăţămînt superior de stat (în
număr de 56 de instituţii). Conform acestei anexe, următoarele
specializări nu sînt exclusiv în limba română (excluzînd facultăţile de
filologie):
Universitatea
| Profilul
| Specializarea
| Limba
|
Universitatea
„Politehnica” din Bucureşti |
Chimie |
Inginerie
chimică |
engleză
şi franceză |
|
Electric |
Inginerie
electrică şi calculatoare |
engleză,
franceză şi germană |
|
Inginerie
economică |
Ingineria
şi managementul sistemelor de producţie |
germană |
|
Mecanic |
Mecanică
şi inginerie mecanică |
engleză,
franceză şi germană |
|
Inginerie
economică |
Inginerie
economică în electronică şi electrotehnică |
engleză
şi germană |
|
Inginerie
economică |
Inginerie
economică în domeniul mecanic |
germană> |
|
Ştiinţa
materialelor |
Ştiinţa
materialelor |
engleză
şi franceză |
Universitatea
Tehnică de Construcţii din Bucureşti |
Construcţii |
Inginerie
civilă |
engleză
şi franceză |
|
Instalaţii |
Instalaţii
pentru construcţii |
franceză |
Universitatea
din Bucureşti |
Chimie |
Chimie |
franceză |
|
Fizică |
Fizică |
franceză
şi engleză |
|
Geografie |
Geografie
— o limbă şi literatură străină |
engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere) |
|
Matematică |
Matematică |
franceză |
|
Matematică |
Matematică
aplicată |
engleză |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere< |
engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere)> |
|
Teologie |
Teologie
baptistă — litere |
>engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere)> |
|
Ştiinţe
politice |
Ştiinţe
politice |
>engleză
şi franceză> |
Academia
de Studii Economice din Bucureşti |
Economic |
| engleză,
franceză şi germană |
|
Economic |
Economia
întreprinderii |
engleză,
franceză şi germană |
Universitatea
„1 Decembrie 1918"
din Alba Iulia> |
Teologie> |
Teologie
ortodoxă — litere |
engleză |
Universitatea
de Nord din Baia
Mare |
Sociopsihopedagogie> |
Institutori
— o limbă străină |
engleză
şi franceză |
Universitatea
„Transilvania” din Braşov> |
>Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
engleză
şi franceză |
Universitatea
Tehnică din Cluj> |
Electric |
Electrotehnică
aplicată |
germană |
|
Ştiinţa
sistemelor şi a calculatoarelo |
Automatică
şi informatică industrială |
engleză |
|
Construcţii |
Inginerie
civilă> |
engleză |
|
Electronic |
Electronică
şi telecomunicaţii |
engleză |
|
ngineria
managerială |
Tehnologia
construcţiilor de maşini |
germană |
|
Mecatronică |
Roboţi
industriali şi sisteme flexibile de fabricaţie |
engleză |
Universitatea
„Babeş–Bolyai” din Cluj |
Chimie |
Chimie> |
engleză |
|
Geografie |
Geografie
— o limbă străină |
engleză
cu o limbă la alegere dintre franceză, germană, rusă, italiană |
|
Sociopsihopedagogie |
Pedagogie
— limba şi literatura maghiară |
maghiară |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere |
engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere) |
|
Sociopsihopedagogie |
Institutor
— o limbă străină |
engleză |
|
Teologie |
Teologie
reformată — litere |
engleză,
franceză, germană, rusă, maghiară (la alegere) |
|
Teologie |
Teologie
romano-catolică — litere |
engleză,
franceză, germană, maghiară (la alegere) |
Universitatea
„Ovidius” din Constanţa |
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
engleză |
|
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— limba turcă |
turcă |
|
Medicină |
Stomatologie |
engleză |
Universitatea
din Craiova |
Electric |
>Electrotehnică
generală |
engleză |
|
Ştiinţa
sistemelor şi a calculatoarelor |
Calculatoare |
engleză |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere |
engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere) |
|
Electromecanic |
Electromecanică |
franceză |
|
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
engleză |
Universitatea
„Dunărea de Jos” din Galaţi |
Electric/td>
| Acţionări
electrice |
franceză |
|
Istorie |
Istorie
— o limbă şi literatură străină |
engleză |
Universitatea
Tehnică „Gheorghe Asachi” din Iaşi |
Construcţii |
Inginerie
civilă |
engleză
şi franceză |
|
Electronic |
Comunicaţii |
engleză |
Universitatea
„Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi |
Geografie |
Geografie
— o limbă şi literatură străină |
nu
se specifică |
|
Istorie |
Istorie
— o limbă şi literatură străină |
nu
se specifică |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere (o limbă şi literatură străină) |
engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere) |
|
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
engleză |
Universitatea
de Medicină şi Farmacie „Grigore T. Popa” din Iaşi |
Medicin> |
Medicină
generală |
engleză |
|
Medicină |
Stomatologie |
engleză |
Universitatea
din Oradea |
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
engleză
şi franceză |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere (o limbă şi literatură străină) |
engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere) |
|
Teologie |
Teologie
baptistă — litere (o limbă şi literatură străină) |
engleză,
franceză, germană, rusă (la alegere) |
Universitatea
din Petroşani |
Sociopsihopedagogie> |
Institutori
— o limbă străină |
engleză |
Universitatea
din Piteşti> |
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
engleză
şi franceză |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere (o limbă şi literatură străină) |
engleză,
franceză (la alegere) |
Universitatea
„Lucian Blaga" din
Sibiu |
Istorie |
Istorie |
germană |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere (o limbă şi literatură străină) |
engleză,
franceză, germană (la alegere) |
Universitatea
„Ştefan cel Mare” din Suceava |
Geografie> |
Geografie
— o limbă şi literatură străină |
franceză,
engleză |
|
Istorie |
Istorie
— o limbă şi literatură străină |
franceză,
engleză |
Universitatea
„Valachia” din Tîrgovişte |
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
franceză,
engleză |
>Universitatea
„Constantin Brâncuşi” din Tîrgu-Jiu |
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă străină |
engleză |
Universitatea
„Petru Maior” din Tîrgu-Mureş |
Istorie |
Istorie
— limba şi literatura engleză |
engleză |
Universitatea
de Artă Teatrală din Tîrgu-Mureş |
>Artă
teatrală |
Actorie> |
maghiară> |
| Construcţii |
| engleză
şi germană |
|
nerie
managerială şi tehnologică |
Tehnologia
construcţiilor de maşini |
franceză |
|
Mecanic |
Concepţie,
fabricaţie şi management pe calculator |
engleză
şi germană |
|
Mecatronică |
Roboţi
industriali> |
germană> |
Universitatea
de Vest din Timişoara |
Istorie |
Istorie
— o limbă şi literatură străină |
|
|
Artă
teatrală |
Actorie |
germană> |
|
Geografie |
Geografie
— o limbă şi literatură străină |
engleză,
germană, franceză, spaniolă |
|
Jurnalistică |
Jurnalistică
— o limbă şi literatură străină |
|
|
Sociopsihopedagogie |
Institutori
— o limbă şi literatură străină |
engleză,
germană, franceză |
|
Teologie |
Teologie
ortodoxă — litere (o limbă şi literatură străină) |
nu
se specifică |
Din
această listă se observă existenţa multor specializări în limbi de
circulaţie internaţională, cît şi absenţa aproape totală a celor în
limbile minorităţilor naţionale (excluzînd cea germană şi cea rusă,
care fac parte din prima categorie de limbi). „Liniile” facultăţilor
considerate multiculturale nu au nici un statut juridic.
Hotărîre
privind acordarea de la bugetul de stat a unui sprijin financiar pentru
construirea unor noi lăcaşuri de cult şi pentru întreţinerea şi
funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri reduse, nr. 557 din 15
iulie 1999Publicată în Monitorul Oficial al
României nr. 341 din 19 iulie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă alocarea sumei de 2.600 milioane lei pentru
completarea fondurilor proprii necesare în vederea continuării
lucrărilor de construcţie a unor lăcaşuri de cult, precum şi pentru
întreţinerea şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri reduse”
(art. 1), potrivit Anexei:
„Unitatea de cult Suma
(milioane lei)
Mitropolia
Iaşi
1.500
Patriarhia
Bucureşti
250
Mănăstirea
Rohia,
judedul
Maramureş
250
Schitul Ortodox
»Sfîntul Ioan
Botezătorul«, Poiana Braşov, judeţul
Braşov
200
Catedrala Ortodoxă „Naşterea Domnului”,
Drobeta-Turnu Severin, judeţul
Mehedinţi 400
TOTAL:
2.600"
Hotărîre
privind transmiterea, cu plată, a unui imobil din proprietatea
Societăţii Comerciale „Comixtur” - S.A. Techirghiol în proprietatea
Mănăstirii „Sfînta Maria” din Techirghiol, nr 574 din 19 iulie 1999Publicată în Monitorul Oficial al României nr.
354 din 27 iulie 1999
Conform
hotărîrii, „se aprobă transmiterea, cu plată, a unui imobil situat în
oraşul Techirghiol, str. Dr. V. Climescu nr. 12, judeţul Constanţa,
compus din construcţii şi terenul aferent, identificat potrivit anexei
care face parte integrantă din prezenta hotărîre, din proprietatea
Societăţii Comerciale »Comixtur« - S.A. Techirghiol în proprietatea
Mînăstirii »Sfînta Maria« din Techirghiol” (art. 1), care, conform
Anexei, are o suprafaţă de 432,64 m2 şi o valoare de inventar de
15.814.350 lei.
Hotărîre
privind darea elementelor componente ale „Monumentului Libertăţii” din
Arad din administrarea Ministerului Apărării Naţionale în administrarea
Ordinului Minoriţilor — Arad, nr. 770 din 20 septembrie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 458 din 21 septembrie 1999
În
vederea realizării Parcului prieteniei româno-maghiare, elementele
componente ale Monumentului Libertăţii, monument ridicat în comemorarea
revoluţiei din 1848-49, care se aflau în pivniţele Unităţii Militare
01380 din Arad au fost date prin această hotărîre în administrarea
Ordinul Conventual al Sfîntului Francisc de Assisi.
Hotărîre
privind transmiterea unui teren, proprietate publică a statului, din
administrarea Consiliului Local al Municipiului Arad în administrarea
Ministerului Culturii, cu destinaţia „Parc al prieteniei
româno-maghiare”, nr. 793 din 28 septembrie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 470 din 30 septembrie 1999
Prin
această hotărîre „se aprobă transmiterea terenului situat în municipiul
Arad, judeţul Arad, în suprafaţă de 3.701 m, identificat în Cartea
funciară Arad nr. 385-169/etc./C/2/3, proprietate publică a statului,
din administrarea Consiliului Local al Municipiului Arad în
administrarea Ministerului Culturii, cu destinaţia »Parc al prieteniei
româno-maghiare«” (art. 1).
Hotărîre
privind aprobarea unei achiziţii publice dintr-o singură sursă de către
Ministerul Sănătăţii, în vederea consolidării, modernizării şi dotării
Spitalului Clinic Colţea şi refacerii Bisericii Colţea şi pentru
aprobarea garantării de către Ministerul Finanţelor a unui credit
extern pentru realizarea acesteia, nr. 850 din 18 octombrie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 511 din 22 octombrie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă achiziţia publică dintr-o singură sursă de către
Ministerul Sănătăţii pentru realizarea următoarelor obiective: a)
refacerea Bisericii Colţea de către firma Fa Siemens — Austria, 240 m‚
reprezentînd 1,2 milioane dolari S.U.A.” (art. 1).
Hotărîre
privind măsurile organizatorice pentru efectuarea recensămîntului
populaţiei şi al locuinţelor din România în anul 2001, nr. 878 din 26
octombrie 1999Publicată în Monitorul Oficial al
României nr. 539 din 4 noiembrie 1999
Pe
baza acestei hotărîri, cu ocazia recensămîntului ce se va efectua pe
întregul teritoriu al ţării în perioada 19-28 martie 2001, vor fi
înregistrate — între altele — informaţii privind naţionalitatea, limba
maternă şi religia persoanelor (art. 2, pct. c).
Ocrotind
dreptul persoanelor, art. 4 prevede „pentru înregistrarea corectă a
informaţiilor de identificare a persoanelor se vor prezenta actele de
identitate, certificatele de naştere sau paşaportul pentru cetăţenii
străini. Alte documente legale, care atestă validitatea informaţiilor
referitoare la persoane şi la locuinţe vor fi consultate numai cu
acordul persoanelor recenzate.”
Totodată art. 7
stabileşte:
„(1) Cetăţenii au obligaţia de a furniza
recenzorilor informaţii corecte şi complete.
(2)
Datele şi informaţiile individuale înscrise în formularele de
recensămînt sînt strict confidenţiale şi sînt utilizate numai în
scopuri statistice.
Declaraţiile populaţiei,
înregistrate la
recensămînt nu vor fi utilizate pentru luarea unor decizii sau măsuri
privind persoanele în cauză.”
Cu scopul garantării
unui recensămînt corect, art. 9 prevede:
„(1)
Organizaţiile legal constituite care au ca scop apărarea drepturilor
omului şi organizaţiile cetăţenilor aparţinînd minorităţilor naţionale
membre ale Consiliului Minorităţilor Naţionale pot delega observatori
pe lîngă recenzori pe toată durata recensămîntului. Delegarea
observatorilor se va face conform Programului privind desfăşurarea
acţiunilor şi lucrărilor de pregătire şi efectuare a recensămîntului
populaţiei şi al locuinţelor aprobat de către Comisia centrală pentru
recensămîntul populaţiei şi al locuinţelor în perioada stabilită pentru
recrutarea personalului de recensămînt.
(2) Listele
cuprinzînd
observatorii se vor depune de către conducerea organizaţiilor
menţionate la alin. (1) la comisiile de recensămînt, pentru luarea în
evidenţă.
(3) Observatorii acreditaţi pot să
participe la
recenzarea persoanelor numai cu acordul capului gospodăriei şi nu vor
putea înregistra prin nici un mijloc răspunsurile declarate de acestea.
(4)
Observatorii acreditaţi trebuie să respecte toate prevederile legale şi
instrucţiunile privind păstrarea caracterului confidenţial al datelor
personale declarate de cetăţeni şi înscrise în formularele de
recensămînt.”

Hotărîre
privind suplimentarea bugetului Secretariatului de Stat pentru Culte pe
anul 1999 din Fondul de rezervă bugetară la dispoziţia Guvernului, nr.
882 din 28 octombrie 1999Publicată în Monitorul
Oficial al României nr. 530 din 1 noiembrie 1999
Hotărîrea
„aprobă alocarea de la bugetul de stat a sumei de 16.425 milioane lei
pentru completarea fondurilor proprii necesare în vederea continuării
lucrărilor de construcţie a unor lăcaşuri de cult, pentru întreţinerea
şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri reduse, precum şi
pentru realizarea unor acţiuni de protocol ale Patriarhiei Bisericii
Ortodoxe Române, potrivit anexei care face parte integrantă din
prezenta hotărîre” (art. 1)
Anexa
conţine următorul tabel:
Unitatea de cult | Suma (milioane lei) |
Patriarhia
Bisericii Ortodoxe Române 1.000 Mitropolia Moldovei şi
Bucovinei 3.000
din care Biserica „Adormirea Maicii Domnului" Broscăuţi, Parohia
Broscăuţii Noi, localitatea Broscăuţi, judeţul Botoşani | 300 |
Mitropolia
Ardealului — Sibiu, Mînăstirea Sîmbăta de
Sus | 1000 |
Arhiepiscopia
Ortodoxă Alba Iulia | 1500 |
Episcopia
Ortodoxă a Sloboziei şi Călăraşilor | 1000 |
Arhiepiscopia
Tomisului, Parohia C.A.
Rosetti
| 300 |
Episcopia
Huşilor, Parohia Armăşeni, comuna Buneşti-Avereşti, judeţul Vaslui | 200 |
Biserica
Bunavestire, Parohia Dobroeşti, comuna Snagov-Sat, judeţul
Ilfov | 200 |
Episcopia
Harghitei şi Covasnei | 1000 |
Mînăstirea
Lainici | 100 |
Arhiepiscopia
Romano-Catolică Bucureşti | 1500 |
Mitropolia
Greco-Catolică Blaj | 2700 |
din care | |
Mînăstirea Congregaţiei Maicii
Domnului Cluj | 1500 |
Biserica „Adormirea Maicii
Domnului" Tîrgu-Mureş | 200 |
Biserica „Sfînta Maria" Baia Mare
| 1000 |
Episcopia
Maramureşului şi Sătmarului | 1200 |
din care | |
din care Mînăstirea Scărişoara | 200 |
Arhiepiscopia
Romano-Catolică Alba Iulia | 350 |
Episcopia
Romano-Catolică Oradea | 75 |
Episcopia
Romano-Catolică Satu Mare | 75 |
Episcopia
Romano-Catolică Timişoara | 100 |
Eparhia
Reformată de pe lîngă Piatra Craiului | 300 |
Eparhia
Reformată din Ardeal | 600 |
Episcopia
Evanghelică S.P. | 75 |
Episcopia
Unitariană | 150 |
Hotărîre
pentru aprobarea Protocolului de colaborare în domeniul învăţămîntului
dintre Ministerul Educaţiei Naţionale din România şi Ministerul
Învăţămîntului din Ucraina pentru anul de învăţămînt 1999-2000, semnat
la Kiev la 24 aprilie 1999, nr. 913 din 4 noiembrie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 553 din 12 noiembrie 1999
Hotărîrea
aprobă Protocolului de colaborare în domeniul învăţămîntului dintre
Ministerul Educaţiei Naţionale din România şi Ministerul Învăţămîntului
din Ucraina, care prevede:
„Art. 1. Părţile îşi vor
acorda, pe bază de reciprocitate:
- pînă la 5 burse
pentru învăţămîntul preuniversitar;
- pînă la 5
burse pentru studii universitare;
- pînă la 6 burse
pentru studii postuniversitare;
- pînă la 20 de
luni-bursă pentru studii parţiale postuniversitare pe perioade de la o
lună la 9 luni.
Art.
2. Pentru perfecţionarea cunoştinţelor în domeniul limbii şi
literaturii române şi, respectiv, al limbii şi literaturii ucrainene,
părţile vor oferi, pe bază de reciprocitate:
- 15
burse, pe perioade de cîte 4 săptămîni, pentru educatori, învăţători,
profesori de gimnazii şi de licee;
- 5 burse, pe
perioade de cîte 4 săptămîni, pentru cadre didactice din învăţămîntul
superior şi studenţi.
Art.
3. În scopul studierii experienţei activităţii în domeniul organizării
şi conducerii învăţămîntului, părţile vor face schimb de pînă la 10
specialişti, pe bază de reciprocitate, pe perioade de pînă la 7 zile
fiecare.
Art. 4. Partea română va oferi 5 burse
pentru cursurile
de vară de limbă, literatură şi civilizaţie română. Partea ucraineană
va oferi 5 burse pentru cursurile de vară de limbă, literatură şi
civilizaţie ucraineană.
Art. 5. Părţile vor primi la
studii, pe
bază de reciprocitate, în instituţiile de învăţămînt din cele două
ţări, cetăţeni de origine ucraineană din România şi, respectiv, de
origine română din Ucraina:
- pînă la 30 de persoane
pentru învăţămîntul preuniversitar, inclusiv pentru învăţămîntul
profesional tehnic;
- pînă la 50 de persoane pentru
studii în învăţămîntul superior;
- pînă la 10
persoane pentru studii postuniversitare;
- pînă la
40 de luni - bursă pentru specializare pe perioade de 3-6 luni fiecare;
Părţile
pot oferi şi burse suplimentare, în măsura posibilităţilor.
Art.
6. Părţile vor continua colaborarea în domeniul organizării şi
funcţionării instituţiilor de învăţămînt din cele două ţări, cu limbile
de predare română, respectiv ucraineană, sau în care limbile menţionate
sînt obiect de studiu.
Art. 7. În scopul sprijinirii
învăţămîntului în limba maternă pentru cetăţenii de origine ucraineană
în România şi, respectiv, de origine română în Ucraina, cele două părţi
vor sprijini realizarea, pe bază de reciprocitate, a următoarelor
schimburi:
a) pînă la 30 de educatori, învăţători şi
profesori
de limba română, respectiv ucraineană, pentru a preda în unităţile de
învăţămînt cu limbile de predare ucraineană, respectiv română;
b)
pînă la 30 de profesori de limba ucraineană şi de alte discipline
predate în această limbă din România şi, respectiv, de limba română şi
de
alte discipline predate în această limbă din Ucraina,
pentru cursuri de perfecţionare cu durata de o lună, în cealaltă ţară;
c)
pînă la 10 profesori de limba ucraineană din România şi, respectiv, de
limba română din Ucraina, pentru o specializare pe o perioadă de un an
în cealaltă ţară;
d) pînă la 15 studenţi filologi
care studiază
limba ucraineană în România şi, respectiv, limba română în Ucraina,
pentru cursuri de limbă cu durata de pînă la o lună;
e)
pînă la
10 profesori de limba ucraineană şi de alte discipline predate în limba
ucraineană din România şi, respectiv, de limba română din Ucraina, la
un schimb de experienţă (cursuri) în şcolile cu limba de predare
ucraineană, respectiv română, din cele două ţări, pe o perioadă de 2-4
luni.
Art. 8. Părţile vor asigura primirea la
studii, la toate
formele de învăţămînt, fără plata taxelor şcolare, a angajaţilor
misiunilor diplomatice şi ai reprezentanţelor de stat, precum şi a
membrilor familiilor acestora, la solicitarea ambasadelor respective.
La terminarea misiunii părinţilor din categoria celor enumerate mai
sus, la solicitarea ambasadei, copiii acestora vor fi înmatriculaţi ca
bursieri pînă la terminarea studiilor, în contul burselor prevăzute la
art. 1.
Art. 9. Părţile vor sprijini stabilirea de
relaţii
directe de colaborare între instituţiile de învăţămînt şi
inspectoratele şcolare judeţene din România şi instituţiile de
învăţămînt şi organele regionale de învăţămînt din Ucraina.
Art.
10. Părţile vor sprijini schimbul de lectori de limbă, literatură şi
civilizaţie română (la universităţile din Cernăuţi şi Ujgorod) şi,
respectiv, de limbă, literatură şi civilizaţie ucraineană (la
universităţile din Bucureşti şi Suceava), în funcţie de necesităţile
sus-menţionate.
Art. 11. Părţile au convenit să
studieze
condiţiile de creare a unei instituţii multiculturale de învăţămînt
superior (universitate) în oraşul Cernăuţi şi, în acest scop, să
propună posibile variante de organizare şi funcţionare a acesteia.
Art.
12. O comisie mixtă româno-ucraineană de specialişti în domeniul
elaborării manualelor de istorie, geografie, cultură şi dezvoltare
economico-socială a fiecărei ţări se va întruni, pe întreaga perioadă a
valabilităţii prezentului protocol, alternativ, la Bucureşti şi la
Kiev, pe o perioadă de cîte 3-5 zile. Delegaţia fiecăreia dintre părţi
va fi compusă din 3 membri.
Art. 13. În scopul
elaborării
manualelor pentru instituţiile de învăţămînt cu limba de predare română
în Ucraina şi cu limba de predare ucraineană în România, părţile vor
constitui un grup comun de experţi, format din cîte 4 persoane din
partea fiecărei părţi. Grupul comun de experţi se va întruni de două
ori, alternativ, în România şi în Ucraina, pentru convenirea
conţinutului programelor de studii şi al manualelor pentru disciplinele
de bază.
Art. 14. Părţile vor face schimb de grupuri
de elevi şi
de studenţi pentru primirea lor în tabere de odihnă în timpul
vacanţelor. De asemenea, vor face schimb de elevi şi studenţi, însoţiţi
de 1-3 cadre didactice îndrumătoare, pentru participare la olimpiadele
internaţionale, concursurile şi festivalurile organizate în fiecare
dintre cele două ţări.”
Protocolul oferă un set de
soluţii
pentru îmbunătăţirea educaţiei în limba maternă a ucrainienilor din
România şi a românilor din Ucraina, pe bază de reciprocitate.
Hotărîre
privind suplimentarea bugetului Secretariatului de Stat pentru Culte pe
anul 1999 din Fondul de rezervă bugetară la dispoziţia Guvernului, nr.
1037 din 16 decembrie 1999Publicată în Monitorul
Oficial al României nr. 621 din 20 decembrie 1999
Prin
hotărîre „se aprobă alocarea de la bugetul de stat a sumei de 8.500
milioane lei pentru completarea fondurilor proprii necesare în vederea
continuării lucrărilor de construcţie a unor lăcaşuri de cult şi pentru
întreţinerea şi funcţionarea unor unităţi de cult cu venituri mici"
(art. 1), potrivit
AnexeiUnitatea de cult | Suma (milioane lei) |
Arhiepiscopia
Iaşi | 2500 |
Episcopia
Dunării de Jos | 1000 |
Episcopia
Huşilor | 1250 |
Arhiepiscopia
Clujului, Vadului şi Feleacului | 1950 |
Biserica
Păhneşti, comuna Arsura, judeţul Vaslui Episcopia Huşilor | 250 |
Biserica
Filipeştii de Pădure, judeţul Prahova | 50 |
Biserica
Romano-Catolică „Sfinţii Apostoli Petru şi Pavel” Bucureşti | 200 |
Biserica
Romano-Catolică „Inimi Neprihănite” Caracal, judeţul
Olt | 200 |
Biserica
Romano-Catolică „Vizita Sfintei Fecioare Maria” Călăraşi, judeţul
Călăraşi | 200 |
Biserica
Romano-Catolică „Naşterea Sfîntului Ioan Botezătorul”, Cernavodă,
judeţul Constanţa | 200 |
Biserica
Romano-Catolică „Sfîntul Luca” Pucioasa, judeţul Dîmboviţa | 200 |
Biserica
„Naşterea Domnului” Baia Mare, judeţul Maramureş | 500 |
3. Ordonanţe ale Guvernului României Ordonanţă
privind declararea municipiului Sibiu şi a zonei înconjurătoare ca
obiectiv de interes naţional, nr. 5 din 28 ianuarie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 36 din 29 ianuarie 1999
Deşi
ordonanţa nu are ca obiectiv minorităţile, are efecte asupra
prezeravării culturii săseşti din zona Sibiului.
„Art.
1. Se declară ca obiectiv de interes naţional municipiul Sibiu şi zona
delimitată potrivit anexei nr. 1, pentru lucrările de restaurare,
consolidare, conservare şi punere în valoare a monumentelor istorice
respectiv pentru lucrările publice de reabilitare a construcţiilor,
echipamentelor şi infrastructurii.
Art. 2. (1) Se
constituie
Comitetul »Sibiu 2000«, format din reprezentanţi ai Ministerului
Culturii, Ministerului Transporturilor, Ministerului Lucrărilor Publice
şi Amenajării Teritoriului, Autorităţii Naţionale pentru Turism,
Departamentului pentru Administraţie Publică Locală şi ai autorităţilor
administraţiei publice locale după caz.
(2)
Comitetul »Sibiu
2000« are rolul de a coordona acţiunile întreprinse de autorităţile pe
care le reprezintă pentru realizarea lucrărilor prevăzute la art. 1 şi
de a propune Guvernului măsurile prin care să fie aplicată strategia de
dezvoltare a municipiului Sibiu şi a zonei înconjurătoare.
(3)
Comitetul »Sibiu 2000« va stabili şi va urmări în unităţile
administrativ-teritoriale prevăzute în anexa nr. 2 îndeplinirea
obiectivelor pe termen scurt respectiv va elabora strategia de
realizare a lucrărilor pe termen lung, avînd în vedere, cu precădere:
a)
reabilitarea construcţiilor, echipamentelor şi infrastructurii, precum:
ezvoltarea şi modernizarea Aeroportului Internaţional Sibiu,
modernizarea DNl, construirea şoselei de centură a municipiului Sibiu,
rectificarea şi modernizarea căilor de rulare a căilor ferate,
asfaltarea căilor de acces în zonele turistice, repararea drumului
turistic »Transfăgărăşan«, refacerea reţelei de apă, canal, gaz, curent
electric, telefonie în întregul centru istoric al Sibiului, realizarea
unui sistem de drenaje care să protejeze imobilele şi centurile de
fortificaţii din rezervaţia de arhitectură medievală Sibiu, asfaltarea
şi modernizarea străzilor inferioare din pămînt aflate în zona centrală
a municipiului
Sibiu;
b)
reabilitarea obiectivelor turistice din zonă;
c)
restaurarea şi introducerea în circuitul turistic a unor clădiri
monument istoric;
d)
crearea condiţiilor necesare repopulării şi reabilitării zonelor rurale
părăsite care dispun de un patrimoniu cultural bogat şi de potenţial
agroturistic.
Art. 3. Pentru finanţarea lucrărilor
prevăzute la art. 1 se vor utiliza:
a)
sume alocate cu această destinaţie de la bugetul de stat şi de la
bugetele judeţene, municipale, orăşeneşti sau comunale, după caz;
b)
sume alocate din Fondul Naţional de Dezvoltare Regională, Fondul
special pentru promovarea şi dezvoltarea turismului, precum şi din alte
fonduri constituite potrivit legii;
e) sume alocate
de organisme internaţionale, precum şi de organizaţii neguvernamentale;
d)
sponsorizări, donaţii şi alte liberalităţi, potrivit legii;
e)
alte surse, potrivit legii."
Anexa
2 cuprinde lista unităţilor administrativ-teritoriale în care vor fi
efectuate, cu precădere, lucrări de reabilitare a obiectivelor
turistice, de introducere în circuitul turistic a unor monumente
istorice şi de reabilitare a zonelor rurale din judeţul Sibiu: „Agnita,
Apoldu de Jos, Alţîna, Aţel, Avrig, Axente Sever, Biertan, Bîrghiş,
Brădeni, Brăteiu, Bruiu, Chirpăr, Cîrţa, Cisnădie, Copşa Mică,
Cristian, Dîrlos, Gura Rîului, Iacobeni, Loamneş, Marpod, Mediaş,
Merghindeal, Miercurea Sibiului, Mihăleni, Moşna, Nocrich, Ocna
Sibiului, Orlat, Poiana Sibiului, Poplaca, Porumbacu de Jos, Răşinari,
Roşia, Sălişte, Şeica Mare, Şelimbăr, Slimnic, Şura Mică, Şura Mare,
Tălmaciu, Tilişca, Valea Viilor, Vurpăr”.
Ordonanţă
pentru ratificarea Memorandumului de finanţare privind Programul
Naţional PHARE 1998 semnat la Bruxelles la 20 octombrie 1998, nr. 24
din 29 ianuarie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 46 din 30 ianuarie 1999
Prin
ordonanţă se ratifică Memorandumul de finanţare privind Programul
Naţional PHARE 1998, care în Anexa C stabileşte ca prim obiectiv:
„Întărirea
democraţiei, a statului de drept şi a drepturilor omului Acest
subprogram include două proiecte: integrarea socioeconomică a rromilor
şi protecţia copilului.
Primul proiect urmăreşte
îmbunătăţirea
situaţiei socioeconomice a rromilor, incluzînd respectarea drepturilor
lor aşa cum sînt ele definite în legislaţia internaţională, prin
elaborarea unei strategii a Guvernului. Mai precis, proiectul îşi
propune adoptarea unei strategii guvernamentale pînă în anul 2000,
realizată pe baza unei analize atente a situaţiei actuale a rromilor,
care să aibă ca obiectiv îmbunătăţirea situaţiei lor prin programe
inovatoare de parteneriat între autorităţile şi comunităţile de la
nivel local.
Integrarea socioeconomică a rromilor
este
evidenţiată şi în Parteneriatul de aderare şi, într-un mod mai
detaliat, în PNNA (partea IV, cap. 2), unde se subliniază necesitatea
integrării sociale a rromilor şi a consolidării capacităţii
instituţional-administrative pentru protecţia minorităţilor.
Succesul
implementării proiectului şi durabilitatea lui impun angajarea
Guvernului, care, în mod concret, se poate măsura prin:
a)
constituirea unui comitet ministerial pentru minorităţi naţionale şi,
sub egida acestuia, a unui grup de lucru interministerial, precum şi a
unui comitet consultativ pe problemele populaţiei rroma, care să
asigure cadrul pentru consultarea organizaţiilor pentru rroma şi a
organizaţiilor neguvernamentale;
b) dotarea cu
spaţiu pentru birouri şi asigurarea satisfăcătoare a contrapărţii
române a proiectului;
c)
sprijinirea înfiinţării în cadrul Departamentului pentru Protecţia
Minorităţilor a unui birou pentru populaţia rroma, care să asigure,
printre altele, preluarea funcţiilor unităţii de asistenţă tehnică în
momentul finalizării proiectului. Nu se va încheia nici un contract
înaintea îndeplinirii acestor condiţii;
d) alocarea
de fonduri
de la bugetul statului (2000) înainte de finalizarea proiectului, în
vederea sprijinirii biroului pentru populaţia rroma.
În
cazul
neîndeplinirii acestei condiţii de către Guvern, Comisia poate avea în
vedere sistarea transferării fondurilor necheltuite pînă în acel
moment. Implicarea activă a membrilor executivului poate contribui la
asigurarea succesului proiectului.”
4. Ordonanţe de urgenţă ale Guvernului
RomânieiOrdonanţă
de urgenţă priivind restituirea unor imobile care au aparţinut
comunităţilor cetăţenilor aparţinînd minorităţilor naţionale, nr. 83
din 8 iunie 1999Publicată în Monitorul Oficial
al României nr. 266 din 6 octombrie 1999
„Art.
1. Imobilele, compuse din construcţii împreună cu terenul aferent,
respectiv terenurile intravilane libere, cuprinse în anexa care face
parte integrantă din prezenta ordonanţă de urgenţă, care au aparţinut
comunităţilor (organizaţii, culte religioase) cetăţenilor aparţinînd
minorităţilor naţionale din România şi au fost trecute după anul 1940
în proprietatea statului român prin măsuri de constrîngere, confiscare,
naţionalizare sau manevre dolosive, se restituie titularilor sau
succesorilor acestora.
Art. 2. (1) În scopul
verificării
îndeplinirii condiţiilor prevăzute la art. 1 se instituie Comisia
specială de restituire, denumită în continuare comisie, care are în
componenţă 3 membri, după cum urmează:
- un
reprezentant din partea Ministerului Justiţiei;
- un
reprezentant din partea Departamentului pentru Protecţia Minorităţilor
Naţionale;
- un reprezentant din partea organizaţiei
acelei minorităţi naţionale a cărei solicitare este în discuţie.
(2)
Membrii comisiei vor fi desemnaţi prin ordin al ministrului sau prin
mandat din partea organizaţiei, după caz, în termen de 15 zile de la
data intrării în vigoare a prezentei ordonanţe de urgenţă.
(3)
Comisia va avea sarcina de a analiza documentaţia prezentată de
solicitanţi pentru fiecare imobil în parte şi va stabili în cadrul
comunităţilor foştii proprietari sau succesorii acestora care vor
redobîndi dreptul de proprietate asupra imobilelor revendicate.
(4)
Comisia este abilitată să examineze, cu respectarea aceleiaşi
proceduri, cereri de restituire şi pentru alte imobile din această
categorie, care au aparţinut comunităţilor minorităţilor naţionale din
România.
(5) În urma analizei documentaţiei fiecărui
imobil
cuprins în anexa la prezenta ordonanţă de urgenţă, precum şi a altor
imobile solicitate, cuprinse în hotărîrile Guvernului emise în temeiul
art. 4, comisia va întocmi note de constatare.
Art.
3. (1)
Departamentul pentru Administraţie Publică Locală va solicita, prin
prefecturi, prezentarea situaţiei juridice pentru fiecare imobil în
parte.
(2) Notele de constatare se vor întocmi numai
după
obţinerea confirmării primite de la Departamentul pentru Administraţie
Publică Locală.
Art. 4. Se abilitează Guvernul să
completeze
prin hotărîre anexa la prezenta ordonanţă de urgenţă, la propunerea
comisiei, în urma identificării unor noi imobile, potrivit procedurii
prevăzute la art. 2 alin. (3) şi (4).
Art. 5. (1)
Proprietarii
sau succesorii acestora, care au redobîndit imobilele în temeiul
prezentei ordonanţe de urgenţă, vor încheia cu deţinătorii actuali ai
imobilelor respective un protocol de predare-preluare în care se vor
menţiona drepturile eventualilor chiriaşi, în termen de 60 de zile de
la data emiterii de către comisie a notei de constatare, cu respectarea
legislaţiei în vigoare.
(2) prin protocolul prevăzut
la
alineatul precedent proprietarii sau succesorii acestora nu vor putea
schimba destinaţia imobilelor decît după expirarea termenului stabil de
comun acord cu ministerele care le-au deţinut cu drept de administrare.”
Conform
Anexei, cele 36 de imobile
vizate sînt următoarele:

Adresa imobilului | Destinaţia
iniţială a imobilului | Folosinţa actuală a imobilului |
Bucureşti, str.
Vigilenţei nr. 3-5 şi parţial str. Sapienţei nr. 5-77, sectorul 5 | Orfelinatul
Fundaţiei „Loebel şi Sarah Berkowitz” | Imobilul este în administrarea
Ministerului Sănătăţii |
Bucureşti str.
Maximilian Popper nr. 8-10, 8U, sectorul 3 | Şcoala primară
de băieţi nr. 5 „Malbim” şi Grădiniţa „Malbim” | Imobilul se află
în administrarea Inspectoratului Şcolar al Municipiului Bucureşti |
Bucureşti, calea
Dudeşti nr. 125a, actualmente nr. 127, sectorul 3 | Terenul de sport
Macabi al Liceului Industrial „Ciocanul" | Teren de sport
al Grupului Şcolar „Timpuri Noi” |
Bucureşti, fosta
str. Haiducul Bujor nr. 10, sectorul 3 | Şcoala de băieţi
a Comunităţii israelite de rit spaniol | Clădirea a fost
demolată |
Bucureşti, fosta str. Haiducul Bujor nr.
17, sectorul 3 | Şcoala „Moria” | Clădirea a fost
demolată |
Bucureşti, str. Salvatorului nr. 30 | Şcoala
„Progresul culturii” | Clădirea a fost demolată |
Bucureşti, str.
Maximilian Popper nr. 17, sectorul 3 | Spitalul şi maternitatea „Caritas” | Spitalul şi
maternitatea „Caritas" |
Bucureşti, bd.
Mircea Vodă nr. 26-28, sectorul 3 | Şcoala primară de băieţi „Carolina şi
Iacob Lobel” | Clădirea este în reparaţie, urmînd să fie
ocupată de un liceu |
Bucureşti, bd.
Mircea Vodă nr. 30, sectorul 3 | Sediul Societăţii „Sacro-de luminători a
israeliţilor de rit occidental” | Clădirea a fost demolată |
Bucureşti, fosta
str. Bradului nr. 19A, sectorul 3 | Cămin de bătrîni | Clădirea a fost
demolată |
Craiova, str. Cîmpina Islaz nr. 40,
judeţul Dolj | Şcoala evreiască „Lumina” | Sediu de firmă |
Timişoara str.
I. L. Caragiale nr. 1, judeţul Timiş | Şcoala primară mixtă israelită | Sediu cu firme |
Miercurea-Ciuc,
str. Szék nr. 146, judeţul Harghita | Instituţie de învăţămînt | Spital de boli
contagioase |
Alba Iulia str. Mitropolit Andrei Şaguna
nr. 1, judeţul Alba | Institutul teologic romano-catolic | Sediul
Asociaţiei Artiştilor Plastic |
Deva, str.
Progresului nr. 6, judeţul Hunedoara | Mănăstirea Ordinului Franciscan
romano-catolic | Orfelinat întreţinut de călugării
franciscani |
Carei, str. Someş nr. 15, judeţul Satu
Mare | Convictul
„Szent László" | Nefolosit |
Satu Mare, str.
Mihai Eminescu nr. 5, judeţul Satu Mare | Convict
romano-catolic | Grupul Şcolar „Unio” |
Oradea, Piaţa
Ion Creangă nr. 2, judeţul Bihor | Spitalul „Sfîntul Iosif" | Nefolosit |
Oradea, str.
Republicii nr. 31, judeţul Bihor | Spitalul „Misericordian" | Direcţia
sanitară judeţeană |
Timişoara, Piaţa
Horaţiu nr. 1, judeţul Timiş | Liceul teoretic romano-catolic | Este folosit
parţial de către facultatea de Electrotehnică |
Timişoara, str.
Aurora nr. 8, judeţul Timiş | Mănăstirea „Notre-dame Marienheim" | Atelier de
reparaţii |
Zalău, str. Republicii nr. 16, judeţul
Sălaj | Casă
de cultură reformată | Casă de cultură orăşenească |
Bratca, judeţul
Bihor | Casa
de conferinţe a Bisericii reformate | Spital |
Cluj-Napoca,
str. Mihail Kogălniceanu nr. 16, judeţul Cluj | Colegiu reformat | Imobilul
aparţine Liceului „Gh. Şincai” |
Tîrgu Mureş,
str. Victoriei (Revoluţiei) nr. 8, judeţul Mureş | Liceu de fete | Sediul unor
persoane juridice |
Cluj-Napoca, bd.
21 Decembrie 1989 nr. 9 str. Brassai nr. 8, judeţul Cluj | Sediul
Episcopiei Unitariene | Sediul Episcopiei Unitaeriene, Liceul
teoretic „Brassai Sámuel" |
Oradea, str.
Tudor Vladimirescu nr. 26, judeţul Bihor | Bibliotecă
parohială | Grădiniţă |
Gura Humorului,
Bd. Bucovinei nr. 10, judeţul Suceava | Casa „Marianum" | Sediul Forumului
Democrat al Germanilor din România |
Carei, str. 1
Decembrie 1918 nr. 34, jud. Satu Mare | Sediul Reuniunii Culturale Germane | Croitorie |
Lugoj, str.
Anişoara Odeanu nr. 9, judeţul Timiş | Cămin german | Sediul Forumului
Democrat al Germanilor din România, Lugoj |
Braşov, str. M.
Weiss nr. 13, judeţul Braşov | Sediul Reuniunii Agricole Săseşti din
Transilvania | Sediul unor organizaţii neguvernamentale |
Brăila, str.
Rubinelor nr. 18 (fost nr. 2), judeţul Brăila | Şcoala de băieţi
a comunităţii elene | Şcoală |
Galaţi, str.
Domnească nr. 29, judeţul Galaţi | Complex comercial şi cultural al
comunităţii elene | Restaurant şi cinematograf |
Nădlac, judeţul
Timiş | Şcoala
slovacă a Bisericii evanghelice slovace | Liceul slovac |
Sighetu
Marmaţiei, str. Asandor nr. 21, judeţul Maramureş | Cantină de
ajutor pentru tineretul rutean al Bisericii greco-catolice rutean
(ucrainean) | Parţial
închiriat pentru cabinetele individuale ale unor avocaţi |
Timişoara, Piaţa
Avram Iancu nr. 13, judeţul Timiş | Şcoala confesională sîrbă şi locuinţă de
serviciu | În
folosinţa Ministerului Educaţiei Naţionale |
Ordonanţă
de urgenţă privind transmiterea, cu titlu gratuit, a unui imobil care a
aparţinut Bisericii Evanghelice C.A. din România — Comunitatea
evanghelică C.A. Sibiu, nr. 85 din 10 iunie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 270 din 11 iunie 1999
Conform
art. 1, „imobilul, împreună cu terenul aferent, avînd datele de
identificare prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta
ordonanţă de urgenţă, care a aparţinut Bisericii Evanghelice C.A. din
România Comunitatea evanghelică C.A. Sibiu şi a fost trecut în
patrimoniul statului român prin naţionalizare, se transmite, cu titlu
gratuit, în proprietatea Bisericii Evarrghelice C.A. din România —
Comunitatea evanghelică C.A. Sibiu".
Anexa conţine
un tabel cu
adresa imobilului (municipiul Sibiu, str. I. Lupaş nr. 2), destinaţia
iniţială (Orfelinatul Lutherhaus), şi folosinţa actuală (Universitatea
Lucian Blaga şi casa de cultură studenţească).
Ordonanţă
de urgenţă privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi
Guvernul Republicii Federale Germania cu privire la colaborarea în
domeniul şcolar, semnat la Bucureşti la 15 martie 1996, nr. 99 din 29
iunie 1999Publicată în Monitorul Oficial al
României nr. 309 din 30 iunie 1999
Ordonanţa
aprobă Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale
Germania cu privire la colaborarea în domeniul şcolar, acord care
prevede, „în scopul realizării, prin secţii speciale/şcoli germane în
sistemul de învăţămînt din România, a unei amplificări a relaţiilor
culturale dintre cele două ţări şi în vederea promovării învăţării
limbii germane şi a cunoaşterii reciproce a istoriei şi culturii lor,
intenţionînd să realizeze o amplificare a colaborării în domeniul
şcolar, stabilită între cele două ţări prin Tratatul privind cooperarea
prietenească şi parteneriatul în Europa din 21 aprilie 1992, pe baza
Acordului dintre Guvernului României şi Guvernul Republicii Federale
Germania eu privire la colaborarea culturală din 16 mai 1995”,
următoarele
„Art. 1. Obiectul prezentului acord este
colaborarea
în domeniu! şcolar între cele două părţi contractante, cu privire la
şcolile din România în care elevii pot obţine şi diplome germane.
Art.
2. Guvernul României creează, de comun acord cu Guvernul Republicii
Federale Germania, în cadrul anumitor şcoli din România, inclusiv în
şcolile cu limba de predare germană, premisele necesare pentru
obţinerea diplomelor germane, avînd în vedere următoarele modele:
A.
asigurarea predării mai aprofundate a limbii germane, în scopul de a
capacita elevii să îşi însusească cunoştinţe de limbă germană, care să
le permită să obţină treapta a II-a a diplomei germane de limbă
(diploma de limbă II) a Conferinţei permanente a miniştrilor
învăţămîntului şi culturii din landurile Republicii Federale Germania.
Diploma germană de limbă II atestă cunoştinţele necesare de limbă
germană pentru un studiu de învăţămînt superior în Republica Federală
Germania;
B. asigurarea predării mai aprofundate a
limbii
germane şi a disciplinelor de specialitate în limba germană, în, scopul
de a da elevilor posibilitatea să obţină — în afara dreptului de acces
în învăţămîntul superior din România cunoştinţele de limba. germană şi
cele de specialitate în limba germană, în vederea obţinerii diplomei de
acces general la învăţămîntul superior german.
Art.
3. Guvernul României se obligă:
(1)
Să asigure spaţiile necesare şi condiţiile organizatorice şi să adopte
măsuri corespunzătoare pentru ca predarea limbii germane şi a
disciplinelor de specialitate în limba germană să se desfăşoare în
condiţii optime în secţiile speciale/şcolile germane.
(2)
Să
angajeze cadrele didactice germane şi române necesare şi să numească un
cadru didactic german în funcţia de conducător al secţiei speciaie
germane.
(3) Să asigure ca predarea limbii germane
şi predarea
disciplinelor de specialitate în limba germană, care conduc la
obţinerea diplomei de limbă II, respectiv la obţinerea diplomei de
acces general la învăţămîntul superior german, să fie organizate de
autorităţile şcolare din România în conformitate cu reglementările
dintre cele două părţi contractante, privitoare la aceste diplome.
(4)
Să asigure ca, o dată cu obţinerea diplomei de acces general la
învăţămîntul superior german, elevii secţiei speciafe germane să obţină
o diplomă românească, menită să ateste absolvirea liceului şi dreptul
de a studia în institutele de învăţămînt superior din România.
Art.
4. (1) Partea germană se declară de acord să colaboreze cu partea
română la înfiinţarea de secţii speciale germane şi să sprijine, în
limita posibilităţilor, secţiile speciale/şcolile germane din punct de
vedere pedagogic şi material.
(2) Sprijinul acordat
de partea germană poate consta, printre altele, în:
a)
mijlocirea unui conducător al secţiei speciale germane;
b)
mijlocirea şi trimiterea de cadre didactice;
c)
asistenţa pedagogică în elaborarea programelor şcolare necesare;
d)
numirea unui cadru didactic însărcinat cu conducerea examenului;
e)
punerea la dispoziţie a unor manuale şcolare şi a unor materiale
didactice, precum şi colaborarea în vederea elaborării unor manuale;
f)
invitarea profesorilor români la cursuri de perfecţionare;
g)
folosirea posibilităţilor pe care le oferă radioul şi televiziunea
pentru cunoaşterea şi răspîndirea limbii germane;
h)
antrenarea elevilor secţiilor speciale/şcolilor germane, în schimburile
de elevi români şi germani.
Art.
5. Detaliile privind mijlocirea, respectiv trimiterea de cadre
didactice germane la şcoli din România, sînt reglementate în Convenţia
cu privire la trimiterea de profesori germani la şcoli române,
încheiată la 4 octombrie 1991 între cele două guverne.
Art.
6.
Detaliile privind statutul juridic al conducătorului secţiei speciale
germane faţă de domeniul de responsabilitate a directorului şcolii şi
cele privind cadrele didactice germane sînt reglementate prin Statutul
cadrelor didactice germane, anexat la acest acord.
Art.
7.
Elevii cu cetăţenie germană sînt absolviţi de examenul de admitere la
secţia specială/şcoala germană şi nu plătesc taxe de scolarizare.
Art.
8. (1) Secţia specială germană cuprinde cel puţin clasele liceale. După
punerea de acord a programelor şcolare această formă poate fi extinsă
şi la celelalte clase.
(2) Limbile de predare la
secţiile speciale/şcolile germane sînt limba germană şi limba română.
(3)
Numărul de ore săptămînale afectate predării limbii germane şi predării
în limba germană a disciplinelor de specialitate, pentru fiecare clasă,
este fixat în planurile de învătămînt.
(4) Predarea
disciplinelor de specialitate în limba germană cuprinde, cel puţin,
matematica, două discipline din domeniul ştiinţelor naturii (fizica,
chimia, biologia), precum şi o proporţie corespunzătoare din istorie.
(5)
Pentru disciplinele predate în limba germană — în cazul modelului B —
sînt valabile programele şi liniile directoare germane. Asupra acestora
se va conveni între cele două părţi contractante. În secţia specială
germană predarea se orientează şi după conţinuturile şi metodele de
lucru care sînt valabile în Republica Federală Germania pentru clasele
corespunzătoare.
(6) Predarea în limba română se
face de către cadre didactice române cu. calificare corespunzătoare.
Art.
9. (1) Pentru examenul în vederea obţinerii diplomei germane de limbă
II şi pentru examenul de acces general la învăţămîntul superior german
se aplică regulamentele de examen în vigoare ale Conferinţei permanente
a miniştrilor învăţămîntului şi culturii din landurile Republicii
Federale Germania.
(2) Examenul pentru diploma
germană de
limbă II se va desfăsura sub conducerea unui cadru didactic german
îndreptăţit să examineze.
(3) La examenul de acces
general la
învăţămîntul superior german, conducătorul Comisiei de examen va fi un
delegat al Conferinţei permanente a miniştrilor învăţămîntului şi
culturii din landurile Republicii Federale Germania. Un delegat al
Ministerului Învăţămîntului din România, este membru al Comisiei de
examen.
(4) La examenul de acces general la
învăţămîntul
superior german, limba română, ca disciplină obligatorie; ocupă pentru
Guvernul României, poziţia limbii statului, în sensul prevederilor
cuprinse în Regulamentul de examen.
(5) Diploma de
acces general
la învăţămîntul superior german, obţinută de absolvenţii secţiilor
speciale/şcolilor germane, îndreptăţeşte accesul la învăţămîntul
superior în România şi în Republica Federală Germania.
Art.
10.
(1) Prezentul acord intră în vigoare în ziua în care părţile
contractante şi-au notificat reciproc faptul că sînt îndeplinite
condiţiile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare. Ca zi a
intrării în vigoare va fi considerată ziua în care a fost primită
ultima notificare.
(2) Acest acord este valabil
pentru o durată
de 10 ani, după care valabilitatea se prelungeşte tacit cu cîte 5 ani,
dacă acordul nu va fi denunţat, în scris, de una dintre părtile
contractante cel tîrziu cu 2 ani înainte de expirarea fiecărei durate
de valabilitate.
(3) În cazul denunţării,
prevederile
prezentului acord se vor aplica pînă la sfîrşitul anului şcolar care a
început în cadrul duratei de valabilitate.
(4) Anexa
este parte integrantă a acordului şi intră în vigoare o dată cu acesta.”
Prin
acest acord, învăţămîntul în limba germană din România — primind
sprijinul Germaniei — se înscrie în standardele educaţiei din ţara mamă
a etnicilor germani.
Ordonanţă
de urgenţă privind organizarea şi desfăşurarea celei de a doua sesiuni
a examenului naţional, de capacitate în anul 1999, nr. 112 din 30 iunie
1999Publicată în Monitorul Oficial al României
nr. 313 din 30 iunie 1999
Ordonanţa a stabilit, prin
art. 3, următoarele:
„Probele
la care se susţine examenul de capacitate sînt aceleaşi ca în prima
sesiune din luna iunie 1999: Limba şi literatura română, Limba şi
literatura maternă (pentru candidaţii care au urmat şcoli sau clase cu
predare în limbi ale minorităţilor naţionale), Matematică, proba de
cultură generală din Istoria românilor şi Geografia României.”
În
acest context, copii care şi-au absolvit cele opt clase într-o altă
limbă decît cea română au avut patru examene (faţă de trei), dintre
care două în limba română.
Ordonanţa de urgenţă cu privire la rectificarea
bugetului de stat pe anul 1999, nr. 199 din 24 decembrie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 632 din 24 decembrie 1999
Ultima
rectificare a bugetului din anul 1999 prevede următoarele sume
referitoare la minorităţi: la titlul „Sprijinirea organizaţiilor
nepolitice ale cetăţenilor aparţinînd minorităţilor naţionale” suma de
34.485.300.000 lei, la titlul „Finanţarea unor programe şi proiecte în
cadrul Campaniei europene pentru combaterea rasismului, xenofobiei,
antisemitismului şi intoleranţei” 835.000.000 lei, la titlul
„Susţinerea cultelor” 82.195.000.000 lei şi la titlul „Contribuţia
statului la salarizarea personalului de cult” 172.488.709.000 lei.
5.
Decrete Prezidenţiale Decret privind revocarea şi numirea în funcţie
a unui ministru, nr. 50 din 27 ianuarie 1999Publicat
în Monitorul Oficial al României nr. 50 din data de 3 februarie 1999
Decretul
a schimbat persoana pentru funcţia de ministru delegat pentru
minorităţile naţionale:
„Art. 1. Domnul György Tokay
se revocă din funcţia de ministru delegat pe lîngă primul-ministru
pentru minorităţi naţionale.
Art.
2. Domnul Péter Eckstein-Kovács se numeşte în funcţia de ministru
delegat pe lîngă primul-ministru pentru minorităţi naţionale.”
Decret
pentru numirea Guvernului României, nr. 433 din 22 decembrie 1999
Publicat
în Monitorul Oficial al României nr. 626 din data de 22 decembrie 1999
Prin
decret s-a numit noul guvern, avînd printre membri pe „Péter
Eckstein-Kovács — ministru delegat pe lîngă primul-ministru pentru
minorităţi naţionale”.
6.
Hotărîri ale ParlamentuluiHotărîre pentru acordarea încrederii
Guvernului, nr. 57 din 21 decembrie 1999Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 625 din data de 22 decembrie 1999
Conform
art. 1, „se acordă încredere Guvernului, în componenţa prevăzută în
anexa nr. 1, pentru realizarea Programului său de guvernare prevăzut în
anexa nr. 2”.
Anexa 1 îl prevede în componenţa
Guvernului la
pct. 19, pe „Péter Eckstein-Kovács — ministru delegat pe lîngă
primul-ministru pentru minorităţi naţionale”.
Programul
de
guvernare, la Anexa 2, sub titlul Politică externă la pct. d),
Intensificarea relaţiilor bilaterale prevede: „extinderea în continuare
a relaţiilor cu Ucraina, prin punerea în aplicare a tuturor
prevederilor Tratatului politic bilateral, inclusiv a acelora privind
respectarea drepturilor persoanelor aparţinînd minorităţilor naţionale,
precum şi prin intensificarea negocierilor pentru reglementarea
problemelor aflate în atenţie”.
7. Decizii ale Curţii Constituţionale Decizie
referitoare la constituţionalitatea unor prevederi ale Legii privind
abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe adoptată de Camera
Deputaţilor şi de Senat în şedinţa comună din 1 iulie 1999, nr. 113 din
20 iulie 1999Publicată în Monitorul Oficial al
României nr. 362 din data de 29 iulie 1999
Curtea
Constituţională a fost sesizată la data de 6 iulie 1999 de către un
grup de 61 de deputaţi cu privire la neconstituţionalitatea
dispoziţiilor art. 1 lit. C pct. 16 din Legea privind abilitarea
Guvernului de a emite ordonanţe, dispoziţii referitoare la ratificarea
Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare. Această obiecţie
de neconstituţionalitate a fost trimisă Curţii Constituţionale prin
Adresa nr. XIV/551 din 6 iulie 1999 a secretarului general al Camerei
Deputaţilor. Sesizarea a format obiectul Dosarului nr. 141A/1999.
În
susţinerea sesizării, se arată următoarele:
„Potrivit
dispoziţiilor art. 11 din Constituţie, tratatele internaţionale
ratificate de Parlament fac parte din dreptul intern, iar statului
român îi incumbă »obligaţia să îndeplinească întocmai şi cu
bună-credinţă obligaţiile ce îi revin ca urmare a ratificării lor«. Mai
mult decît atît, în temeiul art. 20 alin. (2) din Constituţie, atunci
cînd »există neconcordanţe între pactele şi tratatele privitoare la
drepturile fundamentale ale omului, la care România este parte, şi
legile interne, au prioritate reglementările internaţionale«. Carta
Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare are ca scop să dea
posibilitatea minorităţilor naţionale ca limbile regionale sau limbile
proprii lor să fie utilizate fără oprelişte în administraţie, în
justiţie şi în învăţămîntul creat pe criterii etnice, ceea ce
»depăşeşte cadrul stabilit pentru dreptul la identitate recunoscut în
art. 6 alin. (1) din Constituţie« pentru »păstrarea, dezvoltarea şi
exprimarea identităţii etnice culturale, lingvistice şi religioase«. În
opinia deputaţilor semnatari ai sesizării, Carta Europeană a Limbilor
Regionale sau Minoritare ignoră conceptul de »stat unitar şi naţional
propriu unor state europene, ca şi faptul că în aceste state este o
singură »limbă oficială«. Carta menţionată vizează valorile supreme
înscrise în Constituţie, şi anume: în art. 1, care cuprinde conceptul
de »stat naţional, unitar şi indiviz« în art. 6 alin. (2), potrivit
căruia »măsurile de protecţie luate de stat pentru păstrarea,
dezvoltarea şi exprimarea identităţii, persoanelor aparţinînd
minorităţilor naţionale trebuie să fie conforme cu principiile de
egalitate şi de nediscriminare în raport cu ceilalţi cetăţeni români«,
în art. 13, care prevede că »În România, limba oficială este limba
română« precum şi în art. 148 alin. (1), potrivit căruia dispoziţiile
constituţionale referitoare la caracterul naţional, independent, unitar
şi indivizibil al statului român, independenţa justiţiei, limba
oficială şi altele nu pot constitui obiect al revizuirii Constituţiei.
Autorii
sesizării apreciază că ratificarea Cartei Europene a Limbilor Regionale
sau Minoritare »nu poate fi incluse în nici un chip în categoria
legilor ordinare, pentru care a fost prevăzută instituţia delegării
legislative, menţionată la art. 114 alin. (1) din Constituţie. Mai
mult, reglementările Cartei Europene a Limbilor Regionale sau
Minorităţii depăşesc cu mult însuşi domeniul legilor organice,
înscriindu-se în categoria legilor constituţionale potrivit art. din
Constituţie«.
În sprijinul acestor susţineri este
evocată şi o
recentă decizie a Consiliului Constituţional al Franţei, plecîndu-se de
la considerentul că reglementările cuprinse în art. 1, 6, 13, 114 şi
148 din Constituţia României sînt de inspiraţie europeană, în special
franceză. Se arată că Preşedintele Republicii Franceze a sesizat
Consiliul Constituţional Franţei pentru a decide dacă ratificarea
Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare, semnată la
Budapesta 7 mai 1999, trebuie precedată de o revizuire a Constituţiei
ţinînd seama de declaraţia interpretativă făcută de Franţa şi de
angajamentele la care urma să consimtă în partea a III-a a acestei
convenţii. Prin Decizia nr. 99-412DC 15 iunie 1999 a Consiliului
Constituţional s-a constatat că actul internaţional examinat cuprinde
clauze contrare Constituţiei Franţei.
În concluzie,
autorii sesizării solicită să se constate următoarele:
a)
ratificarea Cartei Europene a Limbilor Regionale Minoritare este de
competenţa exclusivă a Parlamentului;
b)
Carta ignoră valorile constituţionale, »respectiv caracterul de stat
unitar, naţional, independent al statului român, independenţa
justiţiei, autonomia administrativă a autorităţilor publice din
unităţile administraţiei teritoriale şi principiile de nediscriminare a
majorităţii cetăţenilor în raport cu cetăţenii minoritari«, deoarece
instituie pentru minoritari regim peste cadrul constituţional, pe care
i-a limitat doar la »păstrarea, dezvoltarea şi exprimarea identităţii
lor etnice, culturale lingvistice şi religioase«;
c)
unele
dintre dispoziţiile Cartei, prin conţinutul lor, impun revizuirea
Constituţiei, întrucît se referă la limba oficială a statului român şi
la limbile regionale sau minoritare, folosirea în administraţia publică
şi în justiţie a limbilor materne, fără obligativitatea utilizării şi a
limbii oficiale, de asemenea, se mai referă la recunoaşterea de
elemente proprii statelor federative, precum şi la organizarea, în
cadrul statului român, a populaţiei pe criterii etnice, fără a se ţine
seama de raportul dintre minoritate şi majoritate;
d)
Actul
internaţional menţionat intră în conflict cu dispoziţiile Tratatului
româno-ungar de înţelegere, cooperare şi bună vecinătate, în care cele
două părţi precizează în mod expres acordul lor asupra faptului că
Recomandarea 1201 a Consiliului Europei nu obligă părţile să acorde
persoanelor care fac parte din minorităţi dreptul la un statut special
de autonomie teritorială pe criterii etnice."
În
punctul de vedere al preşedintelui Camerei Deputaţilor se arată:
„Întrucît
»Autorii sesizării consideră că sînt neconstituţionale unele prevederi
ale Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare şi nu ale legii
prin care se abilitează Guvernul să ratifice această Cartă [...], nu se
pune problema neconstituţionalităţii legii de abilitare, ci a
ordonanţei prin care se ratifică acest tratat internaţional«. De aceea,
verificarea constituţionalităţii Cartei urmează să se realizeze atunci
cînd ordonanţa de ratificare va fi aprobată prin lege. Cu ocazia
dezbaterii acestei legi se va putea verifica dacă ordonanţa de
ratificare sau legea de aprobare »nu vor cuprinde rezerve care să
elimine eventualele obiecţii de neconstituţionalitate a unor prevederi
ale Cartei, rezerve care sînt permise de către tratatul ce urmează a fi
ratificat«. De altfel, potrivit punctului de vedere formulat, »în
materia legilor de abilitare, Curtea Constituţională s-a pronunţat, în
mod constant, că dispoziţiile unei asemenea legi nu pot fi declarate
neconstituţionale în temeiul unei presupuneri că viitoarele ordonanţe
vor cuprinde dispoziţii potrivnice Constituţiei României«.”

În punctul
de vedere al preşedintelui Senatului se arată următoarele:
„a)
Susţinerea că reglementările Cartei Europene a Limbilor Regionale sau
Minoritare exced chiar şi categoriei legilor organice, înscriindu-se în
categoria legilor constituţionale, este neîntemeiată. În acest sens
sînt invocate prevederile art. 72 din Constituţie, potrivit cărora,
legile adoptate de Parlament pot fi legi constituţionale; legi organice
şi legi ordinare. Legile constituţionale sînt numai cele de revizuire a
Constituţiei. Prevederile constituţionale nu precizează din ce
categorie fac parte legile de ratificare, »iar pe bază de interpretare,
practica parlamentară a fost uniformă considerînd că e vorba de legi cu
caracter ordinar, de vreme ce tratatele internaţionale nu sînt
menţionate la art. 72 alin. (2) şi nici într-o altă revedere a
Constituţiei«. În mod constant, Parlamentul a abilitat Guvernul, în
temeiul dispoziţiilor art. 114 alin. (1), să emită ordonanţe în
domeniul ratificării unor acorduri internaţionale. De altfel, ordonanţa
ce urmează să fie admisă în baza delegării legislative va fi supusă
spre aprobare Parlamentului.
b) De asemenea, se
apreciază ca
fiind neîntemeiată şi critica potrivit căreia prevederile Cartei aduc
atingere dispoziţiilor art. 13 din Constituţie care statornicesc că »În
România, limba oficială este limba română«, deoarece, conform art. 8
din Cartă, »Părţile se angajează, în ceea ce priveşte zonele în care
sînt folosite astfel de limbi, în funcţie de situaţia fiecăreia dintre
aceste limbi şi fără a aduce atingere limbii oficiale a statului«.
Obiecţia
de neconstituţionalitate este neîntemeiată şi pentru considerentul că,
o dată cu ratificarea Cartei Europene a Limbilor Regionale sau
Minoritare, potrivit prevederilor Convenţiei de la Viena din 1969 cu
privire la dreptul tratatelor, precum şi prevederilor art. 21
paragraful 1 din Cartă, pot fi făcute rezerve la paragrafele 2-5 ale
art. 7 din Cartă.
În final se arată că prevederile
Cartei nu
intră în conflict cu dispoziţiile art. 1 din Constituţie, deoarece,
potrivit art. 5 din Cartă, nici o prevedere a sa »nu va putea fi
interpretată ca implicînd dreptul de a angaja a activitate sau de a
realiza o acţiune ce contravine scopurilor Cartei Naţiunilor Unite sau
altor obligaţii de drept internaţional, inclusiv principiului
suveranităţii şi integrităţii teritoriale a statelor«.”
În
punctul de vedere al Guvernului se arată următoarele:
„Potrivit
dispoziţiilor art. 114 din Constituţia României, Guvernul nu este
abilitat să emită ordonanţe în domenii care fac obiectul de
reglementare al legilor organice. Pentru a fi considerată drept uri act
normativ cu caracter organic, Ordonanţa ar fi trebuit să cuprindă norme
prin care este reglementat unul dintre domeniile care, conform
dispoziţiilor art. 72 alin. (3) din Constituţie, intră sub incidenţa
legii calificate drept organică. Or, Carta Europeană a Limbilor
Regionale sau Minoritare nu prevede dispoziţii de natură a duce la
modificarea, în mod direct a sistemului instituţional existent. Ea
consacră o serie de principii de natură a garanta şi ocroti limbile
regionale sau minoritare, nici măcar în totalitate obligatorii faţă de
statul semnatar.« Totodată se semnalează faptul că »din totalitatea
reglementărilor cu caracter de principiu din Cartă, fiecare parte se
angajează să aplice un minimum de 35 de paragrafe sau alineate
selecţionate dintre prevederile Părţii III, dintre care cel puţin trei
selecţionate din fiecare din art. 8 şi 12 şi unul din fiecare din art.
9, 10, 11 şi 13«. Se arată în continuare că unele prevederi ale Cartei
se regăsesc în sistemul de drept românesc şi că, de aceea, acest act
juridic internaţional »nu poate aduce modificări legislaţiei actuale şi
aceasta cu atît mai mult cu cît nu se cunosc prevederile ce vor fi
selecţionate de Guvern în momentul ratificării«.

În
opinia Guvernului, statul român, o dată cu ratificarea Cartei, îşi
asumă doar obligaţia să respecte principiile la care a aderat, în
activitatea ulterioară de reglementare. Nu poate avea caracter de normă
organică actul de ratificare a unor acorduri internaţionale care au ca
obiect de reglementare, la nivel de principiu, anumite drepturi ale
omului. Se conchide că »doar o eventuală ordonanţă prin care s-ar pune
efectiv în practică principiile consacrate în Cartă poate avea
caracterul unei dispoziţii organice«.”
Analizînd
aceste susţineri, Curtea a constatat:
„Potrivit
Constituţiei, legilor în vigoare şi practicii parlamentare, tratatele
internaţionale semnate în numele României sînt supuse Parlamentului,
pentru ratificare prin lege, ceea ce este deci compatibil cu instituţia
delegării legislative, reglementată de art. 114 din Constituţie, text
care nu exclude legile de ratificare.
De. asemenea,
Curtea
observă că dispoziţiile art. 72 alin. .(3), precum şi celelalte texte
ale Constituţiei care prevăd obligativitatea adoptării de legi organice
nu includ în această categorie şi legile de ratificare. De aceea Curtea
Constituţională, sesizată şi în trecut, în mai multe rînduri, cu
obiecţii de neconstituţionalitate prin care se criticau legi de
abilitare a Guvernului de a emite ordonanţe cu privire la ratificarea
unor acorduri, convenţii, convenţii-cadru, protocoale etc.; a statuat
că »legile de încuviinţare a ratificării nu intră în categoria celor ce
fac parte din domeniul legilor organice«, stabilind că, în principiu,
ratificarea, poate forma obiect al delegării legislative prin lege
specială de abilitare, adoptată de Parlament« (decizia nr. 105 din 13
iulie 1998, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.
263 din 15 iulie 1998). În acelaşi sens sînt şi deciziile nr. 43 din 8
iulie 1993 şi nr. 718 din 29 decembrie 1997, publicate în Monitorul
Oficial al României, Partea I, nr. 175 din 23 iulie 1993 şi, respectiv,
nr. 396 din 31 decembrie 1997.
Referitor la
afirmaţia că
prevederile Cartei Europene vizează, în mod direct, valori consacrate
prin texte ale Constituţiei şi că, prin urmare, ratificarea Cartei nu
s-ar putea realiza pe calea ordonanţei, întrucît ar presupune, in
prealabil, revizuirea Constituţiei, susţinere care. reprezintă esenţa
motivării obiecţiei de neconstituţionalitate formulate de grupul de
deputaţi; Curtea Constituţională observă că în această argumentare nu
sînt avute în vedere unele prevederi exprese ale Cartei Europene a
Limbilor Regionale sau Minoritare şi care sînt esenţiale pentru
clarificarea implicaţiilor ratificării Cartei asupra legislaţiei
interne. Astfel în legătură cu susţinerea autorilor sesizării că
ratificarea Cartei ar aduce atingere conceptului de »stat naţional,
independent, unitar şi indivizibil«, consacrat de art. 1 din
Constituţie, este de remarcat că în preambulul convenţiei (alin. 7) se
precizează că »protecţia şi promovarea limbilor regionale sau
minoritare în diferite ţări şi regiuni ale Europei reprezintă o
contribuţie importantă la construirea unei Europe bazate pe principiile
democraţiei şi ale diversităţii culturale, în cadrul suveranităţii
naţionale şi al integrităţii teritoriale«. În acelaşi timp Carta
prevede expres în art. 5, intitulat Obligaţii existente, că »Nici o
prevedere a prezentei Carte nu va putea fi interpretată ca implicînd
dreptul de a angaja o activitate sau de a realiza o acţiune ce
contravine scopurilor Cartei Naţiunilor Unite sau altor obligaţii de
drept internaţional, inclusiv principiului suveranităţii şi
integrităţii teritoriale a statelor«.
În legătură cu
afirmaţia
cuprinsă în sesizarea grupului de deputaţi, conform căreia ratificarea
Cartei ar impune revizuirea Constituţiei în ceea ce priveşte limba
oficială (art. 13), Curtea remarcă prevederile alin. 6 din preambulul
convenţiei, text conform căruia »protecţia şi încurajarea limbilor
regionale sau minoritare nu trebuie să se facă în detrimentul limbilor
oficiale şi al necesităţii de a le însuşi«. Totodată, art. 8 alin. 1
consacră în mod expres, în materie de învăţămînt, posibilitatea luării
unor măsuri în zonele în care sînt folosite limbi regionale sau
minoritare, »fără a aduce atingere limbii oficiale a statului«.
Referitor
la argumentul invocat în obiecţia de neconstituţionalitate în sensul că
prin ratificarea Cartei s-ar înfrînge principiile de egalitate şi de
nediscriminare în raport cu ceilalţi cetăţeni români, consacrate de
art. 6 alin. (2) din Constituţie, Curtea observă că în art. 7 al
Cartei, la paragraful 2 teza a doua, se face precizarea că »Adoptarea
de măsuri speciale în favoarea limbilor regionale sau minoritare,
destinate să promoveze egalitatea între vorbitorii acestor limbi şi
restul populaţiei sau urmărind să ţină seama de situaţiile lor
specifice, nu este considerată ca un act de discriminare faţă de
vorbitorii limbilor mai răspîndite«. Această prevedere trebuie Corelată
şi cu posibilitatea largă, oferită prin mai multe dispoziţii ale
Cartei, de a se opta de către fiecare stat-parte pentru măsurile cele
mai potrivite dintr-o gamă diversă şi graduală de măsuri.
De
altfel, Curtea reţine, din analiza conţinutului Cartei Europene a
Limbilor Regionale sau Minoritare, că o mare parte din măsurile
prevăzute se regăsesc în legislaţia ţării noastre, iar, conform
prevederilor art. 2 al Cartei, părţile nu sînt obligate să aplice toate
textele acesteia; ci numai »un minimum de treizeci şi cinci de
paragrafe şi cinci de alineate selecţionate din prevederile Părţii III,
dintre care cel puţin trei selecţionate din fiecare din art. 8 şi 12 şi
unul din fiecare din art. 9, 10, 11 şi 13«. În plus, măsurile prevăzute
în Cartă au, în mare parte, un caracter gradual şi alternativ, existînd
o largă posibilitate de opţiune. În celaşi timp, art. 21 din Cartă,
prevede că părţile pot să formuleze una sau mai multe rezerve la
paragrafele 2-5 ale art. 7 din Cartă, intitulat »Obiective şi
principii«.
Considerentele expuse mai sus determină
concluzia că
ratificarea Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare nu
implică revizuirea Constituţiei. Într-adevăr, prin utilizarea
posibilităţii de a alege, din cele 98 de măsuri în favoarea folosirii
limbilor regionale sau minoritare, prevăzuta în artea a III-a a Cartei,
un număr de minim treizeci şi cinci de paragrafe sau alineate, precum
şi prin utilizarea posibilităţii de a formula una sau mai multe rezerve
la paragrafele 2-5 ale art. 7 din Cartă, aceasta poate fi ratificată cu
respectarea deplină a cadrului constituţional existent.
În
consecinţă, Curtea constată că nu se pune problema incidenţei în cauză
a prevederilor art. 148 din Constituţie, privind limitele revizuirii
Constituţiei, text invocat de autorii obiecţiei de
neconstituţionalitate. Aceasta presupune, desigur, obligaţia Guvernului
ca la elaborarea şi doptarea ordonanţei de ratificare a Cartei să
asigure, prin posibilităţile pe care aceasta le lasă statelor părţi,
alegerea, dintre măsurile alternative prevăzute, a acelora care sînt
compatibile cu Constituţia şi de a face rezervele necesare în cadrul
permis de Cartă, asigurînd, în acelaşi timp, şi respectarea limitelor
abilitării prevăzute de art. 114 alin. (1) din Constituţie. De
altminteri, ordonanţa de ratificare va fi supusă controlului
parlamentar, ea, trebuind, conform art. 2 din Legea privind abilitarea
Guvernului de a emite ordonanţe, să fie depusă la Camera Deputaţilor şi
la Senat spre aprobare, potrivit procedurii legislative, pînă la
reluarea lucrărilor Parlamentului. Totodată, ea va putea fi supusă şi
controlului concret, posterior, de constituţionalitate, pe calea
excepţiei prevăzute la art. 144 lit. c) din Constituţie, cît şi
indirect, controlului abstract, a priori, exercitat asupra legii de
aprobare a ordonanţei în ipoteza formulării unei obiecţii de
neconstituţionalitate, potrivit art. 144 lit. a) din Constituţie.
În
cadrul prezentului control de constituţionalitate asupra prevederilor
legii de abilitare, Curtea Constituţională nu îşi poate întemeia
soluţia pe aprecieri asupra unui conţinut ipotetic al ordonanţelor ce
vor fi emise de Guvern în baza legii de abilitare. [...]
Curtea
reţine că invocarea de către autorii sesizării a unei recente decizii
prin care Consiliul Constituţional al Franţei a stabilit că în
conţinutul Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare există
clauze contrare Constituţiei Franţei nu are relevanţă în cauză, dată
fiind reglementarea cu totul diferită — la nivel constituţional —
existentă în ţara noastră cu privire la minorităţile naţionale.
Constituţia României consacră în art. 4 egalitatea între cetăţeni, fără
deosebire de »[...] naţionalitate, de origine etnică, de limbă [...]«,
în art. 6 recunoaşte şi garantează persoanelor aparţinînd minorităţilor
naţionale »dreptul la păstrarea, la dezvoltarea şi la exprimarea
identităţii lor etnice; culturale, lingvistice şi religioase«, în art.
32 alin. (3) este garantat »dreptul persoanelor aparţinînd
minorităţilor naţionale de a învăţa în limba lor maternă şi dreptul de
a fi instruite în această limbă«; iar prin art. 127 se acordă, dreptul
cetăţenilor aparţinînd minorităţilor naţionale do a lua cunoştinţă de
actele şi lucrările dosarului judiciar, de a vorbi în instanţă şi de a
pune concluzii prin interpret. Acest cadru constituţional fac posibilă
receptarea corespunzătoare a măsurilor prevăzute în Cartă.
În
fine, susţinerea autorilor obiecţiei de neconstituţionalitate că, în
cazul ratificării Cartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare,
s-ar încălca unele prevederi ale Tratatului de înţelegere, cooperare şi
bună vecinătate dintre România si Republica Ungară, prin care cele două
părţi au precizat »în mod expres acordul lor asupra faptului că
Recomandarea 1201 a Consiliului Europei nu obligă părţile să acorde
persoanelor care fac parte din minorităţi dreptul la un statut special
de autonomie teritorială bazată pe criterii etnice«, nu poate fi
primită de Curte, întrucît Carta Europeană a Limbilor Regionale sau
Minoritare nu cuprinde referiri la autonomia teritorială, iar, pe de
altă parte, eventuala neconcordanţă dintre cele două documente nu intră
sub incidenţa controlului de constituţionalitate.

Avînd
în vedere considerentele expuse, în temeiul prevederilor art. 144 lit.
a) şi ale art. 145 alin. (2) din Constituţie, precum şi ale art. 13
alin. (1 ) lit. A. a) şi ale art. 17 din Legea nr. 47/1992,
republicată, [...] cu majoritate de voturi cît priveşte dispoziţiile
art. 1 lit. C pct. 16 şi lit. F pct. 8, CURTEA, în numele legii DECIDE:
Constată
că dispoziţiile art. 1 lit. C pct. 16 şi lit. F pct. 2 şi 8 din Legea
privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe, adoptată în şedinţa
comună a Camerei Deputaţilor şi Senatului din 1 iulie 1999 sînt
constituţionale.”
S-a formulat şi o opinie separată:
„Considerăm
că dispoziţiile art. 1 lit. c) pct. 16 privind »Ratificarea Cartei
Europene a Limbilor Regionale şi Minoritare« din Legea privind
abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe contravine dispoziţiilor
constituţionale, motiv pentru care nu putem subscrie la opinia
majorităţii judecătorilor. Ca atare, obiecţia de neconstituţionalitate
formulată de către cei 61 de deputaţi este întemeiată.
Opinia
separată pe care o formulăm se fundamentează, în principal pe
următoarele argumente:
1.
Potrivit Constituţiei României, tratatele internaţionale care angajează
statul român, spre deosebire de alte convenţii sau acorduri
internaţionale trebuie ratificate de Parlamentul României. Această
regulă constituţională rezultă din art. 91 alin. (1) din Constituţie
potrivit căruia »Preşedintele încheie tratate internaţionale în numele
României, negociate de Guvern, şi le supune spre ratificare
Parlamentului, în termen de 60 de zile«, din art. 11 alin. (2) din
Constituţie potrivit căruia »Tratatele ratificate de Parlament,
potrivit legii, fac parte din dreptul intern«, din art. 20 alin. (2)
din Constituţie potrivit căruia »Dacă există neconcordanţe între
pactele şi tratatele privitoare la drepturile fundamentale ale omului,
la care România este parte, şi legile interne, au prioritate
reglementările internaţionale«. lată de ce, într-o interpretare
riguroasă a dispoziţiilor constituţionale, ratificarea unor asemenea
tratate revine în exclusivitate Parlamentului, iar o asemenea atribuţie
nu poate fi delegată nimănui.
2. Dacă este adevărat
că
ratificarea acestor tratate se face prin lege, prilej cu care se pot
formula rezerve sau se pot face declaraţii, nu este mai puţin adevărat
că aici legea apare ca mijlocul, procedeul tehnic prin care se exercită
această atribuţie. Trebuie să se facă o clară distincţie între
atribuţia de ratificare şi atribuţia de legiferare. Dacă legiferarea
poate fi delegată în condiţiile expres prevăzute de art. 114 din
Constituţie, delegarea altor atribuţii este contrară dispoziţiilor
constituţionale. În afara ratificării, şi alte atribuţii care se
finalizează tot prin adoptarea de legi, precum aprobarea bugetului de
stat şi a bugetului asigurărilor sociale de stat sau declararea stării
de război [vezi art. 62 alin. (2) lit. b) şi lit. d) din Constituţie],
rămîn atribuţii exclusive ale Parlamentului. De aceea nici nu se poate
pune problema delegării lor. Aceasta, deoarece Parlamentul, ca organ
reprezentativ suprem al poporului român, conform art. 58 alin. (1) din
Constituţie, este învestit cu unele împuterniciri, pe care trebuie să
le xercite numai el, asumîndu-şi astfel întreaga responsabilitate
constituţională.
3. Carta Europeană a Limbilor
Regionale sau
Minoritare este un tratat supus rigorilor stabilite prin dispoziţiile
constituţionale mai înainte identificate. Acest lucru rezultă din chiar
formulările din conţinutul său precum cele de »Statele membre ale
Consiliului Europei«, »stat contractant« etc.
Este
în afara
oricărei îndoieli că exigenţele integrării în instituţiile şi
structurile europene răspund unor cerinţe imperioase, salutare şi că
unor asemenea scopuri şi eforturi Carta oferă soluţii valoroase. Dar
introducerea în dreptul intern a unor asemenea norme trebuie făcută
prin procedeele si tehnicile prevăzute de Constituţia României.
4.
În jurisprudenţa Curţii Constituţionale este prima confruntare directă
şi concretă cu o asemenea obiecţie de neconstituţionalitate. Curtea a
soluţionat mai multe obiecţii privind legi de abilitare, iar uneori
s-au ridicat şi probleme de ratificare, dar nu privitoare la tratatele
din categoria celor nominalizate în art. 91 alin. (1) din Constituţie.
Manifestînd exigenţă profesională, dar şi prudenţă, Curtea
Constituţională, în cazurile concrete, a stabilit că: »...delegarea
ratificării unor tratate internaţionale, invocîndu-se art. 91 alin. (1
) din Constituţie...« se referă numai la »situaţia în ceea ce priveşte
tratatele încheiate de şeful statului, dar în enumerarea cuprinsă în
legea de abilitare nu sînt menţionate acorduri de această natură,
reglementarea criticată privind, în marea lor majoritate, ratificarea
unor documente internaţionale cu caracter financiar, iar celelalte
referindu-se la aspecte de ordin tehnic, cum ar fi controlul
autovehiculelor, transportul de mărfuri perisabile, ...între care chiar
un acord semnat de Guvernul României« (vezi Decizia nr. 105/1998 precum
şi deciziile nr. 43/1993, nr. 718/1998 acolo invocate).
Recunoscînd
subtilitatea exprimării Curţii, este evidentă poziţia sa privind
delegarea ratificării unor asemenea tratate.
5.
Examinarea conţinutului normativ al Cartei învedrează existenţa unor
măsuri de domeniul legilor constituţionale sau care pun în discuţie
valori garantate de Constituţie. De aceea în aprecierea acestui
conţinut normativ trebuie avute în vedere categoriile de legi stabilite
c art. 72 alin. (1) din Constituţie, şi anume legi constituţionale,
legi organice şi legi ordinare. Tot Constituţia stabileşte clar
deosebirile de conţinut de formă (procedură) între aceste trei
categorii de legi. Domeniile rezervate acestor categorii de legi obligă
ca normele privind trăsăturile statului român, justiţia, administraţi,
limba oficială să fie cuprinse, desigur, la nivelul marilor principii,
numai în Constituţie sau în legi constituţionale, în sensul art. 72.
Datorită
acestui fapt, ratificarea Cartei, care va însemna fără îndoială un
cîştig în eforturile de realizare a unui stat de drept şi democratic,
revine numai în sarcina Parlamentului, care va trebui să facă şi un
examen riguros al concordanţei dispoziţiilor sale cu cele ale
Constituţiei astfel să poată iniţia o eventuală revizuire a acesteia.
Iar unele dispoziţii din Cartă trebuie supuse acestui regim juridic.
6.
Dacă art. 114 din Constituţie interzice o lege special de abilitare a
Guvernului pentru domenii care fac obiectul legii organice, cu atît mai
mult este contrară Constituţiei abilitarea pentru domenii care fac
obiectul legilor constituţionale. Art. 72 din Constituţie realizează de
fapt o ierarhi a legilor, art. 114 respectă această ierarhie,
Parlamentului fiindu-i interzis să o răstoarne.
7.
Carta
Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritar este o problemă comună a
statelor membre ale Consiliului Europei. De aceea, poate mai puţin ca
un argument pur juridic pentru Curtea noastră Constituţională, este
pertinent menţionarea unor documente din alte ţări. În acest sens
considerăm că poate fi invocată Decizia Consiliului Constituţional din
Franţa (nr. 99-412 D.C. din 15 iunie 1999). Consiliul Constituţional a
fost sesizat de Preşedintele Republicii Franceze cu privire la problema
de a şti dacă ratificarea Cartei trebuie precedată de o revizuire
Constituţiei. Consiliul Constituţional a decis că aceasta cuprinde
clauze contrare Constituţiei.”

Decizie
referitoare la constituţionalitatea Legii privind aprobarea Ordonanţei
de urgenţă a Guvernulul nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea
Legii învăţămîntului nr. 84/1995, nr. 114 din 20 iulie 1999
Publicată
în Monitorul Oficial al României nr. 370 din 3 august 1999
Un
grup de 86 de deputaţi au sesizat Curtea Constituţională cu privire la
neconstituţionalitatea Legii învăţămîntului, prin Adresa nr. XIV/552
din 6 iulie 1999 a secretarului general al Senatului, formînd obiectul
Dosarului nr. 140A/1999.
Prin sesizare s-a solicitat
să se
constate că Legea privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului
nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr.
84/1995 este neconstituţională în ansambul ei şi, în subsidiar, să se
constate neconstituţionalitatea dispoziţiilor art. 123 din aceeaşi lege.
Solicitarea
s-a întemeiază pe următoarele considerente:
„I.
Prin emiterea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 au fost
încălcate prevederile art. 114 alin. din Constituţie, care impun ca un
astfel de act normativ să fie emis numai în cazuri excepţionale.
În
argumentarea acestei susţineri se evocă practica jurisdicţională în
materie a Curţii Constituţionale, şi anume Decizia nr. 65 din 20 iunie
1995, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 129 din
28 iunie 1995, potrivit căreia cazul excepţional de care depinde
legitimitatea constituţională a Ordonanţei de urgenţă se justifică »pe
necesitatea şi urgenţa reglementării unei situaţii care, datorită
circumstanţelor sale excepţionale, impune adoptarea de soluţii imediate
în vederea evitării unei grave atingeri aduse interesului public«. În
acest context se arată că din Nota de fundamentare care a însoţit
proiectul, nu pot fi reţinute »nici xistenţa unei situaţii
excepţionale, nici necesitatea instituirii de urgenţă a măsurilor
prevăzute în ordonanţă, astfel încît să se pună în discuţie evitarea
unei grave atingeri aduse interesului public«. Guvernul are obligaţia
constituţională ca, în scopul realizării programului său de guvernare,
să asigure reglementarea normativă de către Parlament, prin lege. Se
afirmă că scopul Guvernului a fost acela de a institui o reglementare
direct aplicabilă, încălcînd astfel competenţa Parlamentului, de unică
autoritate legiuitoare a ţării, prevăzută la art. 58 din Constituţie.
Obiectul
Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 a fost, aşa cum rezultă
din Nota de fundamentare, »îmbunătăţirea şi armonizarea Legii nr.
84/1995 cu prevederile Programului Guvernului României în vederea
introducerii şi accelerării reformei învăţămîntului şi educaţiei«.
Însă, prin Decizia Curţii Constituţionale nr. 34 din 17 februarie 1998,
publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 88 din 25
februarie 1998, s-a statuat că »modificarea sau unificarea legislaţiei
într-un domeniu sau altul nu justifică, prin ea însăşi, emiterea unei
ordonanţe de urgenţă«. De altfel, urgenţa reglementării prevăzute în
Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 este infirmată de
întîrzierea discutării în Parlament a legii de aprobare, din anul 1997
pînă în luna iunie a anului 1999.
II. Dispoziţiile
art. 123,
cuprinse la pct. 48 din Legea privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a
Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea Legii
învăţămîntului nr. 84/1995, sînt neconstituţionale, întrucît ele
încalcă prevederile art. 6 şi 13 din Constituţie.
II.
1.
Dispoziţiile art. 6 din Constituţia României reglementează, la alin.
(1), recunoaşterea şi garantarea dreptului persoanelor aparţinînd
minorităţilor naţionale la păstrarea, la dezvoltarea şi la exprimarea
identităţii lor etnice, culturale, lingvistice şi religioase.
Dispoziţiile alin. (2) al aceluiaşi articol »reglementează
obligativitatea ca măsurile de protecţie luate de stat pentru
păstrarea, dezvoltarea şi exprimarea identităţii persoanelor aparţinînd
minorităţilor naţionale să fie conforme cu principiile egalităţii şi
nediscriminării în raport cu ceilalţi cetăţeni români«.
II.
2. Dispoziţiile art. 13 din Constituţie consacră limba română ca limbă
oficială în România.
Raportînd
la aceste texte constituţionale dispoziţiile cuprinse în art. 123 din
Legea nr. 84/1995, în redactarea Legii privind aprobarea Ordonanţei de
urgenţă a Guvernului nr. 36/1997, rezultă că aceste prevederi sînt
neconstituţionale pentru următoarele considerente:
a)
Se oferă
posibilitatea să se înfiinţeze, la cerere şi prin lege, instituţii de
învăţămînt superior multiculturale, în care limbile de predare vor fi
stabilite în cadrul legii de înfiinţare, ceea ce poate exclude şi
folosirea limbii române. Avînd în vedere că orice universitate este,
prin menirea sa, multiculturală, sintagma »universitate multiculturală«
nu este de natură să asigure prezenţa limbii române ca limbă de predare.
b)
Prevederile legale criticate sînt în contradicţie şi cu recomandările
Cartei europene a limbilor regionale sau minoritare şi ale
Convenţiei-cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale, care
recomandă să se asigure posibilitatea de instruire şi de educaţie în
limba maternă, fără a se aduce atingere învăţării sau predării în limba
oficială. De aceea art. 123 »excede atît prevederilor constituţionale,
cît şi recomandărilor pe plan european în materie«."
Faţă
de această solicitare, Preşedintele Camerei Deputaţilor a arătat
următoarele:
„I.
Cu referire la constituţionalitatea invocată la pct. I al sesizării,
privind încălcarea prevederilor art. 114 alin. (4) din Constituţia
României, în sensul că nu sînt întrunite cele două caracteristici ale
unei ordonanţe de urgenţă (caracterul de urgenţă şi situaţia
excepţională), se apreciază că sesizarea este neîntemeiată.
Motivele
care au condus la emiterea de către Guvernul României a Ordonanţei de
urgenţă nr. 36/1997 au fost de natură a impune adoptarea unei astfel de
soluţii legislative. Voinţa Guvernului, atunci cînd a ales calea
delegării legislative, prevăzută la art. 114 alin. (4) din Constituţia
României, şi, ulterior, voinţa legiuitorului, prin aprobarea procedurii
de urgenţă, au avut în vedere accelerarea reformei învăţămîntului şi
educaţiei, cu aplicare din anul şcolar imediat următor, respectiv anul
şcolar 1997/1998. Necesitatea implementării, cît mai urgent, a
măsurilor de reformă, legiferarea acestora în timp util pentru a fi
aplicate în anul şcolar 1997/1998, cunoscut fiind că fiecare an şcolar
debutează în luna septembrie, dată la care planurile, programele,
manualele şcolare trebuie să fie deja cunoscute de cei vizaţi, conduc
la determinarea caracterului excepţional şi de urgenţă al acestui act
normativ. Legiferarea măsurilor de reformă preconizate pentru
învăţămîntul românesc nu poate fi asemuită cu »unificarea legislaţiei«
în domeniu sau cu »o modificare«, pur şi simplu, a acesteia. În
momentul legiferării s-a avut în vedere îmbunătăţirea prevederilor
Legii nr. 84/1995, a introducerii şi accelerării reformei
învăţămîntului şi educaţiei cît mai repede posibil, începînd cu anul
şcolar şi anul universitar imediat următor.
II. De
asemenea, se
mai arată că este neîntemeiată şi critica potrivit căreia »dispoziţiile
art. 123 din Legea învăţămîntului nr. 84/1995, cuprinse la pct. 48 din
Legea privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997
pentru modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995«,
contravin prevederilor art. 6 şi 13 din Constituţia României, pentru
următoarele motive: În cadrul cap. XII, destinat învăţămîntului pentru
minorităţile naţionale, prin dispoziţiile art. 123, în noua
reglementare s-au eliminat restricţiile referitoare la dreptul
persoanelor aparţinînd minorităţilor naţionale la diferite forme şi
niveluri de învăţămînt, acces care este permis, ca regulă generală,
potrivit prevederilor art. 118 din Legea nr. 84/1995, republicată, dar
restricţionat, mai ales cel universitar, prin art. 123, în redactarea
iniţială, la »grupe, secţii cu predare în limba maternă, pentru
pregătirea personalului necesar în activitatea didactică şi
cultural-artistică«. Cu referire la limba română, textele art. 123 nu
exclud folosirea acesteia în instituţiile de învăţămînt superior
multiculturale. Dimpotrivă, art. 122 şi alin. (1) al art. 123, în noua
redactare, subliniază obligativitatea însuşirii terminologiei de
specialitate în limba română, iar cu privire la limbile de predare în
astfel de instituţii, acestea se vor stabili prin legile de înfiinţare,
care se vor adopta avînd în vedere şi oportunitatea unor astfel de
cereri.”
În punctul său de vedere, preşedintele
Senatului a
arătat că sesizarea de neconstituţionalitate este neîntemeiată pentru
următoarele motive:
„1. În conformitate cu art. 114
alin. (4)
din Constituţie, ordonanţa de urgenţă poate fi emisă în cazuri
excepţionale. Aprecierea necesităţii şi urgenţei reglementării unei
situaţii care, datorită circumstanţelor sale excepţionale, impune
adoptarea de soluţii imediate în vederea evitării unei grave atingeri
aduse interesului public, aparţine, în exclusivitate, iniţiatorului
ordonanţei de urgenţă, deoarece este singurul în măsură să cunoască
situaţia de fapt din domeniul în care se propune noua reglementare.
2.
Argumentul potrivit căruia art. 123 din Legea nr. 84/1995, în
redactarea Legii privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului
nr. 36/1997, este neconstituţional, pentru că dă posibilitatea
înfiinţării de instituţii de învăţămînt superior multiculturale, nu
este întemeiat, deoarece legea nu precizează expres, nicăieri în
conţinutul său, că acest lucru ar exclude folosirea şi a limbii române
ca limbă de predare într-o astfel de instituţie de învăţămînt superior.
3.
Într-o asemenea interpretare, Legea privind aprobarea Ordonanţei de
urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea
Legii învăţămîntului nr. 84/1995 este în concordanţă cu prevederile
Convenţiei-cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale, ratificată
de România prin lege, şi ale Cartei europene a limbilor regionale sau
minoritare, cu recomandările pe plan european în materie, precum şi cu
prevederile legislaţiei noastre interne.
În
concluzie, se
apreciază că art. 123, în redactarea de la pct. 48 din Legea privind
aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru
modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995, precum şi
legea în ansamblul ei sînt în acord cu prevederile Constituţiei
României şi se solicită respingerea obiecţiei de neconstituţionalitate,
ca nefiind întemeiată.”
Guvernul, în punctul său de
vedere, a susţinut, următoarele:
„Dispoziţiile
art. 114 alin. (4) din Constituţie nu au nici o incidenţă în cauza ce
formează obiectul acestei sesizări, în care Curtea Constituţională
urmează să se pronunţe asupra constituţionalităţii unei legi — cea de
aprobare a Ordonanţei de urgenţă, a Guvernului nr. 36/1997 pentru
modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995, în temeiul
art. 144 lit. a) din Constituţie. Invocarea neconstituţionalităţii
Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997, în raport cu
dispoziţiile art. 114 alin. (4) din Constituţie, nu poate constitui
motiv de neconstituţionalitate a legii prin care această ordonanţă a
fost aprobată, obiectul controlului de neconstituţionalitate fiind
reprezentat de dispoziţiile legii.
În privinţa
neconstituţionalităţii art. 123, înscris la pct. 48 din lege, în raport
cu dispoziţiile art. 6 şi 13 din Constituţie, se arată următoarele:
a)
Aceste dispoziţii legale nu numai că sînt în deplină concordanţă cu
cele ale art. 6 alin. (1) din Constituţie, potrivit cărora »statul
recunoaşte şi garantează persoanelor aparţinînd minorităţilor naţionale
dreptul la păstrarea, la dezvoltarea şi la exprimarea identităţii lor
etnice, culturale, lingvistice şi religioase«, dar ele oferă şi
garanţia că dispoziţiile constituţionale sus-menţionate îşi găsesc
aplicabilitatea în mod concret şi eficient. Posibilitatea organizării
unor unităţi de învăţămînt superior în limba minorităţilor naţionale,
precum şi a înfiinţării unor instituţii de învăţămînt superior
multiculturale nu creează nici o discriminare în raport cu ceilalţi
cetăţeni români, ci, dimpotrivă, este menită să asigure egalitatea
cetăţenilor aparţinînd minorităţilor naţionale cu cei de etnie română
pentru care există un cadru instituţional de învăţămînt corespunzător.
b)
De asemenea, se mai arată că, în raport cu dispoziţiile art. 13 din
Constituţie, potrivit cărora »În România, limba oficială este limba
română«, prevederile art. 123 din legea criticată sînt constituţionale.
Este de observat că la alin. (1) al acestui articol se prevede că în
cadrul instituţiilor de învăţămînt universitar de stat, la grupele,
secţiile, colegiile şi facultăţile cu predare în limba minorităţilor
naţionale »se va asigura însuşirea terminologiei de specialitate în
limba română«. De asemenea, în ceea ce priveşte instituţiile de
învăţămînt superior multiculturale, se prevede că prin legea de
înfiinţare se stabilesc şi limbile de predare, ceea ce nu exclude
posibilitatea ca una din acestea să fie limba română. Totodată se
apreciază că art. 23 din Legea privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă
a Guvernului nr. 36/1997 nu este în contradicţie cu recomandările
Cartei europene a limbilor regionale sau minoritare, care recomandă să
se asigure posibilitatea de instruire şi educaţie în limba maternă,
fără a se aduce atingere învăţării sau predării în limba oficială,
întrucît, prin organizarea de grupe, secţii, colegii şi facultăţi în
cadrul instituţiilor de învăţămînt universitar de stat, nu se aduce
atingere învăţării şi predării în limba oficială în celelalte facultăţi
din instituţia respectivă.”
Curtea constituţională a
solicitat o
informare din partea Ministerului Educaţiei Naţionale cu privire la
poziţia sa faţă de obiecţia de neconstituţionalitate formulată de
grupul de deputaţi. În consideraţiile Ministerului Educaţiei Naţionale,
cuprinse în Adresa nr. 36.271 din 16 iulie 1999, se apreciază că Legea
privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru
modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995 este în
concordanţă cu prevederile Constituţiei României şi cu normele juridice
internaţionale, arătîndu-se următoarele:
„1. Există
o
neconcordanţă între obiectul sesizării formulate şi argumentele de
econstituţionalitate: sesizarea are ca obiect Legea privind aprobarea
Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi
completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995, în timp ce argumentul de
neconstituţionalitate adus la pct. 1 din sesizare are ca obiect
Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997. Ordonanţa de urgenţă a
fost discutată în Parlamentul României, parcurgînd fazele prevăzute de
lege şi obţinînd votul majorităţii. A fost, astfel, promovată Legea
privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă nr. 36/1997 pentru modificarea
şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995.
Afirmaţia
de la
pct. 1, conform căreia s-a încălcat competenţa constituţională a
Parlamentului, nu poate avea în vedere legea menţionată.
2.
Constituţia României permite ca o lege organică să fie modificată
printr-o ordonanţă de urgenţă în circumstanţe excepţionale, care
vizează interesul public. Ministerul Educaţiei Naţionale a apreciat, în
nota de fundamentare şi în intervenţiile reprezentanţilor săi, cu
ocazia discutării Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 în
comisiile de specialitate şi în plenul celor două Camere ale
Parlamentului, că asemenea situaţii sînt reprezentate de reformele de
structură angajate, care cuprind: »a) necesitatea introducerii unui nou
curriculum naţional pentru învăţămîntul preuniversitar; b) necesitatea
trecerii la un nou tip de finanţare — cea globală — în învăţămîntul
superior; c) necesitatea introducerii unui management performant în
unităţile şcolare şi de învăţămînt superior; d) descentralizarea
sistemului de învăţămînt, creşterea autonomiei instituţiilor; e)
inserţia sistemului de învăţămînt în viaţa comunităţilor locale şi
construirea parteneriatului social; f) prelungirea duratei
învăţămîntului obligatoriu, în acord cu tendinţele pe plan
internaţional şi cu necesitatea ridicării gradului de educaţie a
populaţiei.«
3. În legătură cu susţinerea
neconstituţionalităţii
dispoziţiilor art. 123 din Legea privind aprobarea Ordonanţei de
urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea
Legii învăţămîntului nr. 84/1995, în raport cu prevederile art. 6 şi 13
din Constituţie, se constată că au fost formulate două categorii de
argumente:
a) Primul argument este acela că se pot
înfiinţa
instituţii de învăţămînt multiculturale în care folosirea limbii române
poate fi exclusă, ceea ce încalcă dispoziţiile art. 6 şi 13 din
Constituţie.
Potrivit opiniei Ministerului Educaţiei
Naţionale, acest argument este neîntemeiat, deoarece:
-
nu este în contradicţie cu art. 6 alin. (1) din Constituţie, care
prevede garantarea dreptului persoanelor aparţinînd minorităţilor
naţionale la pregătirea, dezvoltarea identităţii lor specifice, ci,
dimpotrivă, contribuie la exprimarea acestui drept;
-
nu este în contradicţie cu art. 6 alin. (2), întrucît nu instituie
discriminări în raport cu alţi cetăţeni români;
-
în art. 123 alin. (3) din lege se prevede că universităţile sînt
încurajate să dezvolte structuri şi mecanisme multiculturale, în
conformitate cu ideea, însuşită de autorii sesizării, că orice
universitate este prin misiunea ei multiculturală. O universitate
multiculturală, în sensul dat în gîndirea politică acestui termen, este
o instituţie în care cei care participă la ea sînt persoane cu
identităţi culturale diferite, constituite pe temeiul apartenenţei lor
la grupuri naţionale, etnice, rasiale sau religioase diferite, şi în
care: 1) cei care participă la ea beneficiază de faptul de a fi
împreună; 2) sînt create mecanisme pentru promovarea instituţiilor
culturale diferite;

-
dispoziţiile art. 123 nu vin în contradicţie cu art. 13 din
Constituţie, care consacră limba română ca limbă oficială în România.
Argumentul adus în discuţie, în acest sens, de autorii, sesizării este
că prin aplicarea alin. (1) este posibil ca limba română să nu fie o
limbă de predare într-o universitate multiculturală. Or, alin. (1)
menţionează explicit că în fiecare universitate de acest fel limbile de
predare sînt stabilite prin legea de înfiinţare a universităţii.
Ca
urmare, obiecţia de neconstituţionalitate poate viza nu art. 123 alin.
(1) din ordonanţă, ci o eventuală lege viitoare de înfiinţare a unei
universităţi multiculturale în care folosirea limbii române ar fi
exclusă.
b) A doua categorie de argumente avansate
de autorii
sesizării privind neconstituţionalitatea art. 123 arată că acest text
legal este în contradicţie cu recomandările Cartei europene a limbilor
regionale sau minoritare, fiind excedate recomandărilor pe plan
european. În opinia Ministerului Educaţiei Naţionale, faptul că o
reglementare excede unei prevederi sau unei recomandări nu atrage
concluzia că aceasta este în contradicţie cu respectarea prevederii sau
recomandării.
În consecinţă, se consideră că cele
două categorii de argumente nu susţin sesizarea de
neconstituţionalitate.”
Curtea Constituţională a
constatat:
„I.
În privinţa criticii referitoare la încălcarea dispoziţiilor art. 114
alin. (4) din Constituţie prin adoptarea Legii privind aprobarea
Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi
completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995:
În
conformitate cu
art. 114 alin. (4) din Constituţie, »În cazuri excepţionale, Guvernul
poate adopta ordonanţe de urgenţă. Acestea intră în vigoare numai după
depunerea lor spre aprobare la Parlament. Dacă Parlamentul nu se află
în sesiune, el se convoacă în mod obligatoriu«.

Din
acest text constituţional rezultă că ordonanţa de urgenţă trebuie să
îndeplinească două condiţii: să fie emisă în »cazuri excepţionale«, iar
măsurile adoptate să prezinte caracter de urgenţă. Constituţia nu
precizează expres conţinutul noţiunii de »cazuri excepţionale«, astfel
că este necesară interpretarea sistematică a ansamblului textelor
relevante. În acest sens, prin Decizia nr. 65 din 20 iunie 1995,
publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 129 din 28
iunie 1995, Curtea Constituţională a statuat că »prin cazuri
excepţionale, în sensul art. 114 alin. (4) din Constituţie, se înţelege
acele situaţii care nu se pot încadra în cele avute în vedere expres de
lege. În consecinţă, dacă legiuitorul nu a instituit o normă specifică
unei circumstanţe excepţionale, ar fi contrar înseşi voinţei acestuia,
ca regulile existente să fie aplicate cazurilor excepţionale la care se
referă art. 114 alin. (4) din Constituţie«. Prin aceeaşi decizie s-a
mai arătat că, în considerarea unor asemenea situaţii extreme,
intervenţia Guvernului pe calea ordonanţei de urgenţă, în temeiul art.
114 alin. (4) din Constituţie, este justificată de interesul public
legat de caracterul anormal şi excesiv al cazurilor excepţionale; de
aceea o astfel de măsură se poate fundamenta numai pe necesitatea şi
urgenţa reglementării unei situaţii care, datorită circumstanţelor sale
excepţionale, impune adoptarea de soluţii imediate în vederea evitării
unei grave atingeri aduse interesului public. Tot astfel, în Decizia
nr. 83 din 19 mai 1998, publicată în Monitorul Oficial al României,
Partea I, nr. 211 din 8 iunie 1998, Curtea Constituţională a subliniat
caracterul obiectiv al cazului excepţional, »în sensul că existenţa sa
nu depinde de voinţa Guvernului, care, în asemenea împrejurări, este
constrîns să reacţioneze prompt pentru apărarea unui interes public, pe
calea ordonanţei de urgenţă«, ci depinde de necesitatea sau de
existenţa unor împrejurări care să justifice cazul excepţional iar
urgenţa reglementării să rezulte din Nota de fundamentare a ordonanţei
de urgenţă ori din justificările prezentate de Guvern la dezbaterile
parlamentare privind proiectul de lege pentru aprobarea ordonanţei de
urgenţă. În consecinţă, ordonanţa de urgenţă a Guvernului nu este
condiţionată de posibilitatea utilizării altor mijloace
constituţionale, cum ar fi adoptarea iniţiativei legislative în
procedura legislativă obişnuită.

În
lumina acestor considerente, Curtea, examinînd Nota de fundamentare a
Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36 din 10 iulie 1997, constată
că Guvernul a avut în vedere, la emiterea acestei ordonanţe,
îmbunătăţirea Legii învăţămîntului nr. 84/1995 şi armonizarea acesteia
cu prevederile Programului Guvernului României şi cu tratatele şi
convenţiile la care România este parte, în vederea introducerii şi
accelerării reformei învăţămîntului. În cadrul normelor generale ale
legii, în capitolul destinat învăţămîntului pentru minorităţile
naţionale au fost propuse prevederi menite să extindă accesul
minorităţilor naţionale la diferite forme şi niveluri de învăţămînt.
S-au avut în vedere şi flexibilizarea admiterii în învăţămîntul
preuniversitar şi superior, creşterea exigenţei în etapele terminale
ale acestor studii, precum şi crearea cadrului legislativ pentru
parteneriatul social şi motivarea unor investiţii în formarea
profesională — toate acestea cu aplicare din anul şcolar universitar
1997/1998. Tot astfel, Programul Guvernului a inclus şi direcţii
privind reforma învăţămîntului, ceea ce a determinat luarea, în termen
cît mai scurt, de măsuri pentru îmbunătăţirea prevederilor Legii
învăţămîntului nr. 84/1995, motiv pentru care în Nota de fundamentare a
Ordonanţei a Guvernului nr. 36/1997 s-a utilizat sintagma »introducerea
şi accelerarea reformei învăţămîntului şi educaţiei«. Ministerul
Educaţiei Naţionale, prin reprezentanţii săi, a arătat, cu ocazia
dezbaterilor în Plenul celor două Camere ale Parlamentului a
proiectului de lege privind Legea pentru aprobarea Ordonanţei de
urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea
Legii învăţămîntului nr. 84/1995, că circumstanţele excepţionale ce
vizează interesul public sînt reprezentate de reformele de structură
angajate, care cuprind: a) necesitatea introducerii unui nou curriculum
naţional pentru învăţămîntul preuniversitar; b) necesitatea trecerii la
un nou tip de finanţare — cea globală — în învăţămîntul superior; c)
necesitatea introducerii unui management performant în unităţile
şcolare şi de învăţămînt superior; d) descentralizarea sistemului de
învăţămînt, creşterea autonomiei instituţiilor; e) inserţia sistemului
de învăţămînt în viaţa comunităţilor locale şi construirea
parteneriatului social; f) prelungirea duratei învăţămîntului
obligatoriu în acord cu tendinţele pe plan internaţional şi cu
necesitatea ridicării gradului de educaţie a populaţiei.

Acest
ansamblu de motive este suficient spre a reţine că împrejurările
concrete avute în vedere de iniţiatorul Ordonanţei de urgenţă a
Guvernului nr. 36/1997 reprezentau un caz excepţional şi impuneau
măsuri cu caracter de urgenţă, în scopul adoptării cît mai rapide a
reformei învăţămîntului, pentru a fi aplicată încă din luna septembrie
a anului 1997. Curtea Constituţională observă că aprecierea interesului
public trebuie făcută în raport cu data emiterii ordonanţei de urgenţă,
iar nu cu data dezbaterii în Parlament a proiectului legii de aprobare
a ordonanţei de urgenţă ori cu data finalizării acestei dezbateri. În
cazul Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997, a fost important
ca măsurile privind introducerea şi accelerarea reformei învăţămîntului
să intre în vigoare de îndată; or, acest rezultat nu s-ar fi putut
obţine, practic, în sesiune ordinară, după începerea anului şcolar.
Curtea
constată, de asemenea, că, prin adoptarea acestui act normativ, nu s-a
încălcat competenţa constituţională a Parlamentului, deoarece Ordonanţa
de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea
Legii învăţămîntului nr. 84/1995 nu reglementează organizarea generală
a învăţămîntului, domeniu rezervat legii organice, conform
dispoziţiilor art. 72 alin. (3) lit. m) din Constituţie, ci
reglementează alte aspecte, relative la aplicarea programului de
reformă în domeniul educaţiei naţionale, cuprinzînd, în esenţă,
modalităţile în care se va efectua ameliorarea procesului educaţional
naţional. În acest sens, Curtea Constituţională, prin Decizia nr. 718
din 29 decembrie 1997, referitoare la constituţionalitatea unor
prevederi ale Legii privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,
decizie publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 396
din 31 decembrie 1997, a statuat că delegarea legislativă relativă la
aplicarea programului de reformă în domeniul educaţiei naţionale, care
priveşte alte aspecte decît cele referitoare la organizarea generală a
învăţămîntului — cum ar fi modalităţile în care se va efectua
ameliorarea procesului educaţional naţional, în cadrul regimului
general al învăţămîntului şi în conformitate cu prevederile cuprinse în
legislaţia în vigoare — nu este de domeniul legii organice şi, de
aceea, poate face obiectul unei ordonanţe emise în baza legii de
abilitare. În consecinţă, dacă o asemenea reglementare este posibilă pe
calea ordonanţei emise în baza unei legi de abilitare, cu atît mai mult
ea va fi posibilă pe calea ordonanţei de urgenţă. De asemenea, prin
Decizia nr. 34 din 17 februarie 1998, publicată în Monitorul Oficial al
României, Partea I, nr. 88 din 25 februarie 1998, Curtea
Constituţională a statuat că interdicţia de a emite ordonanţe în
domeniul legilor organice priveşte exclusiv ordonanţele adoptate în
temeiul unei legi de abilitare, nu şi ordonanţele de urgenţă, deoarece
»cazul excepţional«, ce mpune adoptarea unei măsuri urgente pentru
salvgardarea unui interes public, ar putea reclama instituirea unei
reglementări de domeniul legii organice, nu numai ordinare, care, dacă
nu ar putea fi adoptată, interesul public avut în vedere ar fi
sacrificat, ceea ce este împotriva finalităţii constituţionale a
instituţiei. S-a precizat că ordonanţa de urgenţă nu este o varietate a
ordonanţei, pe baza unei legi de abilitare, ci o măsură de ordin
constituţional ce permite Guvernului, sub controlul strict al
Parlamentului, să facă faţă unui caz excepţional şi care se justifică
prin necesitatea şi urgenţa reglementării unei situaţii care, datorită
circumstanţelor sale excepţionale, impune adoptarea de soluţii imediate
în vederea evitării unei grave atingeri aduse interesului public.
În
prezenta cauză este de observat, în plus, că Parlamentul a modificat în
79 de poziţii (puncte) Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997
pentru modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995,
încorporînd în lege şi unele prevederi cu caracter de lege organică,
motiv pentru care aceasta a fost votată cu respectarea dispoziţiilor
art. 74 alin. (1) şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţie, deci cu
majoritatea constituţională prevăzută pentru adoptarea legilor organice.

În
ceea ce priveşte argumentul din punctul de vedere al Guvernului şi din
consideraţiile Ministerului Educaţiei Naţionale, în sensul că
dispoziţiile art. 114 alin. (4) din Constituţie nu sînt incidente în
cauza ce formează obiectul acestei sesizări, întrucît sesizarea
priveşte neconstituţionalitatea legii de aprobare a ordonanţei de
urgenţă, iar nu neconstituţionalitatea acesteia din urmă, Curtea
Constituţională constată că, în temeiul atribuţiei prevăzute la art.
144 lit a) din Constituţie, are competenţa de a se pronunţa şi asupra
constituţionalităţii ordonanţei de urgenţă a Guvernului, aprobată prin
art. I din Legea privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului
nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr.
84/1995. Într-adevăr, dispoziţiile art. 51 referitoare la supremaţia
Constituţiei şi cele ale art. 114 alin. (5) din Constituţie împiedică
Parlamentul să aprobe o ordonanţă emisă în baza delegării legislative,
dacă acea ordonanţă fusese adoptată cu încălcarea dispoziţiilor
constituţionale relevante. Prin aprobarea ordonanţei de către
Parlament, întregul său conţinut devine lege, care apare astfel ca un
act juridic distinct de fosta ordonanţă, ale cărei dispoziţii menţinute
prin legea de aprobare operează ca prevederi legale de la data intrării
în vigoare a legii. Curtea Constituţională s-a pronunţat în acest sens
prin Decizia nr. 46 din 24 aprilie 1996, publicată în Monitorul Oficial
al României, Partea I, nr. 108 din 28 mai 1996.
În
consecinţă,
sînt neîntemeiate criticile formulate prin obiecţia de
neconstituţionalitate cu privire la încălcarea dispoziţiilor art. 114
alin. (4) şi, implicit, a dispoziţiilor art. 114 alin. (5) din
Constituţie.
II. În privinţa criticii conform căreia
art. 123,
în redactarea dată prin Legea privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a
Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea Legii
învăţămîntului nr. 84/1995, încalcă dispoziţiile art. 6 şi 13 din
Constituţie şi excede »reglementărilor în materie pe plan european«:
Curtea Constituţională s-a mai pronunţat asupra constituţionalităţii
art. 123 din Legea învăţămîntului nr. 84/1995, în redactarea în care
acest text legal a fost adoptat iniţial, şi anume: »În învăţămîntul
universitar de stat se pot organiza, la cerere şi în condiţiile
prezentei legi, grupe şi secţii cu predarea în limba maternă pentru
pregătirea personalului necesar în activitatea didactică şi
cultural-artistică«. Prin Decizia nr. 72 din 18 iulie 1995, publicată
în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 167 din 31 iulie 1995,
Curtea Constituţională a constatat că aceste prevederi legale erau
constituţionale. Ulterior, pct. 37 al art. I din Ordonanţa de urgenţă a
Guvernului nr. 36/1997 a modificat art. 123 din Legea învăţămîntului
nr. 84/1995, care, astfel, a primit următoarea redactare: »(1) În
învăţămîntul universitar de stat se pot organiza, în condiţiile legii,
la cerere, grupe, secţii, colegii, facultăţi şi instituţii de
învăţămînt cu predarea în limba maternă. În acest caz, se va asigura
însuşirea terminologiei de specialitate în limba română. (2) Se
încurajează instituţiile de învăţămînt superior cu structuri şi
activităţi multiculturale pentru promovarea convieţuirii interetnice
armonioase şi integrării la nivel naţional şi european. (3) Se
încurajează, la cerere, pregătirea de specialişti români în limbile
minorităţilor naţionale". Cu ocazia dezbaterii în Parlament a
proiectului Legii pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului
nr. 36/1997, redactarea art. 123 a fost din nou modificată, dobîndind
conţinutul reprodus anterior în cuprinsul prezentei decizii şi care
constituie obiectul sesizării de neconstituţionalitate a grupului de 86
de deputaţi.

Examinînd
art. 123 din Legea învăţămîntului, în această din urmă redactare,
Curtea Constituţională constată că textul de lege este în concordanţă
cu dispoziţiile art. 6 şi art. 13 din Constituţie, a căror încălcare se
susţine prin obiecţia de neconstituţionalitate. Art. 123, în noua
redactare, se află, de asemenea, în concordanţă şi cu pactele
internaţionale la care România este parte.
II.1.
Potrivit art. 6
din Constituţie, »(1) Statul recunoaşte şi garantează persoanelor
aparţinînd minorităţilor naţionale dreptul la păstrarea, la dezvoltarea
şi la exprimarea identităţii lor etnice, culturale, lingvistice şi
religioase. (2) Măsurile de protecţie luate de stat pentru păstrarea,
dezvoltarea şi exprimarea identităţii persoanelor aparţinînd
minorităţilor naţionale trebuie să fie conforme cu principiile de
egalitate i de nediscriminare în raport cu ceilalţi cetăţeni români«.
Curtea observă că, în raport cu reglementările legale anterioare —
deopotrivă constituţionale —, textul legal ce face obiectul prezentei
sesizări de neconstituţionalitate extinde accesul minorităţilor
naţionale la diferite forme şi niveluri de învăţămînt. Posibilitatea
organizării unor unităţi de învăţămînt superior în limbile
minorităţilor naţionale, precum şi a înfiinţării unor instituţii de
învăţămînt superior multiculturale nu creează discriminări în raport cu
ceilalţi cetăţeni români, ci, dimpotrivă, este menită să asigure
egalitatea cetăţenilor aparţinînd minorităţilor naţionale cu cei de
etnie română, în privinţa existenţei unui cadru instituţional de
învăţămînt corespunzător. În acest sens, alin. (4) al art. 123 prevede
că »La toate formele de învăţămînt în limba română sau în limbile
minorităţilor naţionale se poate înscrie şi pregăti orice cetăţean
român, indiferent de limba sa maternă şi de limba în care a urmat
studiile anterioare«. Aceste prevederi sînt »conforme cu principiile de
egalitate şi de nediscriminare în raport cu ceilalţi cetăţeni români«
[art. 6 alin. (2) din Constituţie].
De asemenea,
Curtea constată
că textul art. 123 este în concordanţă şi cu dispoziţiile art. 32 alin.
(3) din Constituţie, potrivit cărora: »Dreptul persoanelor aparţinînd
minorităţilor naţionale de a învăţa limba lor maternă şi dreptul de a
putea fi instruite în această limbă sînt garantate; modalităţile de
exercitare a acestor drepturi se stabilesc prin lege«. Or, prin art.
123, astfel cum a fost modificat prin Legea privind aprobarea
Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997, se instituie tocmai
aceste modalităţi de exercitare a dreptului persoanelor aparţinînd
minorităţilor naţionale de a învăţa limba lor maternă şi a dreptului de
a fi instruite în această limbă.
Nu este întemeiată
nici
susţinerea conform căreia prin legea de înfiinţare s-ar putea exclude
folosirea limbii române ca limbă de predare, întrucît, potrivit părţii
finale a alin. (1) al art. 123, »Limbile de predare în aceste
instituţii de învăţămînt superior se stabilesc în cadrul legii de
înfiinţare«. Din ansamblul dispoziţiilor art. 123 nu rezultă existenţa
vreunei norme care să impună excluderea limbii române, iar anticiparea
unui ipotetic conţinut al viitoarelor legi de înfiinţare a
instituţiilor de învăţămînt superior multiculturale, pe care, de fapt,
se întemeiază motivarea obiecţiei de neconstituţionalitate, reprezintă
un procedeu care, în mod evident, nu poate fi utilizat în cadrul
controlului de constituţionalitate. De altminteri, există prezumţia că
orice lege viitoare se adoptă în concordanţă cu Constituţia, iar nu în
vederea încălcării acesteia. Indiferent de aceste consideraţii,
trebuie, însă remarcat că, potrivit alin. (1) al art. 123, în ipoteza
organizării, la cerere, în cadrul instituţiilor de învăţămînt
universitar de stat, a unor grupe, secţii, colegii şi facultăţi cu
predare în limbile minorităţilor naţionale, »(...) se va asigura
însuşirea terminologiei de specialitate în limba română.« Pentru
identitate de raţiune şi datorită necesităţii unei interpretări
sistematice în cadrul aceluiaşi text legal, aceste prevederi sînt,
desigur, aplicabile şi în ipoteza prevăzută în finalul aceluiaşi
alineat, referitoare la instituţiile de învăţămînt multiculturale,
unde, de asemenea, se va asigura însuşirea terminologiei de
specialitate în limba română.

II.2.
Prin obiecţia de neconstituţionalitate se mai afirmă că dispoziţiile
art. 123 din lege ar fi în contradicţie cu prevederile art. 13 din
Constituţie, potrivit cărora: »În România, limba oficială este limba
română«, precum şi cu »reglementările în materie pe plan european«,
cărora le-ar excede. Curtea Constituţională constată că şi această
obiecţie este neîntemeiată.
II.2.a. În acest sens,
Curtea reţine
că art. 123 alin. (1) utilizează conceptul de »limbi de predare«,
concept diferit faţă de acela de »limbă oficială« la care se referă
art. 13 din Constituţie. Nici în art. 123 şi nici în vreun alt text din
Legea privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997
pentru modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995 nu
se prevede că universităţile multiculturale ar fi autorizate să
folosească o altă »limbă oficială« decît limba română. De aceea
utilizarea »limbii de predare« se limitează la activităţile didactice,
»de predare« (în cadrul cursurilor, seminariilor, al activităţilor
ştiinţifice aferente etc.), iar celelalte activităţi ale instituţiei de
învăţămînt superior multiculturale (de exemplu: întocmirea documentelor
instituţiei de învăţămînt, inclusiv a actelor de atestare a studiilor,
corespondenţa oficială etc.) rămîn a se desfăşura în »limba oficială«,
care, potrivit Constituţiei, este limba română — şi anume, aceste alte
activităţi se vor desfăşura în aceleaşi condiţii ca şi la orice altă
instituţie de învăţămînt superior din România.
II.2.b.
În ceea
ce priveşte concordanţa art. 123 cu »reglementările în materie pe plan
european«, Curtea observă că aceasta este o problemă care intră în
domeniul controlului de constituţionalitate numai în măsura în care
sînt incidente prevederile art. 20 din Constituţie, potrivit cărora:
»(1). Dispoziţiile constituţionale privind drepturile şi libertăţile
cetăţenilor vor fi interpretate şi aplicate în concordanţă cu
Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, cu pactele şi celelalte
tratate la care România este parte. (2) Dacă există neconcordanţă între
pactele şi tratatele privitoare la drepturile fundamentale ale omului,
la care România este parte, şi legile interne, au prioritate
reglementările internaţionale«. În acest context Curtea Constituţională
nu constată încălcarea, prin conţinutul art. 123, a vreunei dispoziţii
cuprinse în actele internaţionale la care România este parte. Aceste
acte internaţionale reprezintă un cadru larg, pe baza căruia
legiuitorul are posibilitatea de a reglementa dreptul persoanelor
aparţinînd minorităţilor naţionale de a învăţa limba lor maternă şi de
a fi instruite în această limbă, în condiţiile respectării interesului
general şi fără ca prin aceasta să se încalce dispoziţiile
constituţionale. Curtea constată în continuare că, întrucît Carta
europeană a limbilor regionale sau minoritare (adoptată la Strasbourg
la 22 iunie 1992 de Consiliul Europei) şi Convenţia-cadru pentru
protecţia minorităţilor naţionale (adoptată la Strasbourg la 1
februarie 1995 de Consiliul Europei), invocate în mod expres în
obiecţia de neconstituţionalitate, nu sînt ratificate de România* ,
rezultă că aceste două acte internaţionale exced controlului de
constituţionalitate, în lumina dispoziţiilor art. 21 din Constituţie.
Curtea Constituţională reţine totuşi că textul art. 123 (care, astfel
cum s-a arătat anterior, prevede »însuşirea terminologiei de
specialitate în limba română« şi nici nu înlătură utilizarea limbii
oficiale) se află în concordanţă şi cu aceste două acte internaţionale,
potrivit cărora măsurile referitoare la limbile minorităţilor naţionale
nu trebuie să fie instituite în detrimentul însuşirii şi al utilizării
limbii oficiale (alin. 6 al preambulului Cartei şi, respectiv, art. 14
din Convenţia-cadru).

În
concluzie, prevederile art. 123 din Legea privind aprobarea Ordonanţei
de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea
Legii învăţămîntului nr. 84/1995 sînt constituţionale.
Avînd
în
vedere considerentele expuse în prezenta decizie, în temeiul
dispoziţiilor art. 144 lit. a) şi ale art. 145 alin. (2) din
Constituţie, precum şi ale art. 17-20 din Legea nr. 47/1992,
republicată, cu majoritate de voturi, CURTEA CONSTITUŢIONALĂ, în numele
legii, DECIDE:
1. Constată că Legea privind
aprobarea Ordonanţei
de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru modificarea şi completarea
Legii învăţămîntului nr. 84/1995 a fost doptată cu respectarea
dispoziţiilor art. 114 alin. (4) şi (5) din Constituţie.
2.
Constată că dispoziţiile art. 123, cuprinse în art. I pct. 48 din Legea
privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 36/1997 pentru
modificarea şi completarea Legii învăţămîntului nr. 84/1995, sînt
constituţionale.”
8. Acte ale organelor de specialitate ale
Administraţiei Publice Centrale Ordinul
Departamentului pentru Protecţia Minorităţilor Naţionale privind
înfiinţarea Biroului Teritorial Turnu Severin în cadrul Departamentului
pentru Protecţia Minorităţilor Naţionale, nr. 9 din 6 aprilie 1999Publicat în Monitorul Oficial al României nr.
165 din 20 aprilie 1999
Prin
acest ordin s-a creat un nou Birou Teritorial al Departamentului pentru
Protecţia Minorităţilor Naţionale, birou care „îşi desfăşoară
activitatea pe teritoriul judeţelor Mehedinţi, Dolj, Gorj, Vîlcea şi
Olt” (art. 3) avînd sarcina de a „menţine legături permanente” şi de a
colabora cu autorităţile administraţiei publice locale „în vederea
identificării problemelor specifice şi urmăririi soluţionării acestora”
(art. 4).
9. Regulamente de organizare Regulamentul de organizare şi funcţionare a
instituţiei Avocatului PoporuluiPublicat în
Monitorul Oficial al României nr. 393 din 19 august 1999
Art.
14 din regulament stabileşte:
„Departamentele de
specialitate ale insituţiei sînt:
III.
Departamentul pentru probleme privind protecţia copilului, a femeii şi
a familiei, educaţia, cultura şi sportul şi instituţiile de reeducare
pentru minori.
IV. Departamentul pentru probleme
privind ordinea
publică, serviciile militare şi speciale, penitenciare, protecţia
minorităţilor, cultelor şi străinilor, a consumatorului şi
contribuabilului.”
Conform structurii
organizatorice, prezentate
în Anexa 1, departamentele III şi IV se află în subordinea aceluiaşi
adjunct al avocatului poporului.

10. Alte norme Decizia
Consiliului Naţional al Audiovizualului privind traducerea în limba
română a unor programe difuzate în alte limbi, nr. 14 din 18 februarie
1999Publicat în Monitorul
Oficial al României nr. 88 din 2 martie 1999
Conform
deciziei, „în scopul asigurării dreptului neîngrădit al persoanei de a
avea acces la orice informaţie de interes public” (Preambul),
„programele difuzate pe teritoriul României în altă limbă decît limba
română, transmise pe cale radioelectrică sau prin satelit, în baza unei
licenţe de emisie eliberate de Consiliul Naţional al Audiovizualului,
precum şi programele difuzate în alte limbi decît limba română în
cadrul serviciilor menţionate la art. 21 lit. b) şi c) din Legea nr.
48/1992 vor fi în mod obligatoriu subtitrate sau traduse în limba
română” (art. 1).
De la respectarea unei alte
prevederi, conform
căreia „în cazul interviurilor, talk-showurilor şi al altor programe
transmise în direct într-o altă limbă, traducerea acestora în limba
română va fi rostită integral, după caz, între fraze, grupuri de fraze
sau între luări de cuvînt” (art.4), sînt exceptate numai „buletinele de
ştiri difuzate în cadrul emisiunilor adresate minorităţilor naţionale,
înscrise în grila de program din caietul de sarcini, parte integrantă a
licenţei de emisie”.
Prin urmare, programele
emisiunilor radio
în limbile minorităţilor naţionale trebuie să suporte a traducere între
fraze, ceea ce înseamnă practic dublarea timpului afectat de aceste
programe, necesitînd şi costuri dublate.
Decizia
Consiliului Naţional al Audiovizualului privind traducerea în limba
română a unor programe de televiziune difuzate în alte limbi, nr. 23
din 11 martie 1999Publicată în Monitorul Oficial
al României nr. 118 din 23 martie 1999
Consiliul
Naţional al Audiovizualului, „în scopul asigurării dreptului neîngrădit
al persoanei de a avea acces la orice informaţie de interes public”
(Preambul), a decis:
„Art. 1. Programele de
televiziune emise
autorizat, pe cale radioelectrică sau prin satelit, de pe teritoriul
României şi recepţionate pe teritoriul României, în altă limbă decît
limba română, vor fi traduse în mod obligatoriu în limba română.
Traducerea în limba română se va face prin subtitrare, prin dublare sau
prin procedeul de traducere simultană.
Această
prevedere se
aplică şi serviciilor de comunicaţie audiovizuală distribuită prin
cablu, precizate la art. 21 lit. b) ş c) din Legea nr. 48/1992
(retransmisia de programe audiovizuale înregistrate prin diverse
mijloace şi difuzarea de programe de concepţie proprie).
Art.
2.
Emisiunile transmise direct într-o altă limbă, în conformitate cu grila
de program înscrisă în caietul de sarcini, a căror traducere în limba
română le poate afecta cursivitatea, vor fi transmise cu subtitrare în
limba română, în cazul în care vor fi reluate."
Atît
Decizia
14/1999, cît şi Decizia 23/1999 afectează în mod semnificativ atît
bugetele posturilor care emit în limbile minorităţilor, cît şi
rapiditatea cu care un material poate fi prezentat, fiind necesare
subtitrări a căror realizare necesită timp şi costuri suplimentare.
Chiar dacă posturile sînt multilingve şi transmit aceleaşi informaţii,
la ore diferite, şi în limba română, prin această decizie ele sînt
obligate să garanteze traduceri emisiunilor în alte limbi.
ConcluziiÎn
anul 1999 au fost publicate în Monitorul Oficial al României un număr
semnificativ de norme juridice care se referă la minorităţile naţionale
din România. Multe dintre ele cu efecte deosebit de pozitive, cum este
Legea învăţămîntului, Legea privind statutul funcţionarilor publici,
hotărîri şi ordonanţe cu privire la împroprietarea sau sprijinul
financiar al unor culte sau comunităţi minoritare, hotărîri
guvernamentale privind îmbunătăţirea relaţiilor transfrontaliere.
Deciziile Curţii Constituţionale arată o mentalitate pozitivă a
judecătorilor acestei instituţii faţă de măsurile legislative luate de
parlament în domeniul minorităţilor naţionale.
Există
însă şi o
serie de deficienţe. În primul rînd trebuie remarcat faptul că nici în
anul 1999 nu au fost adoptate măsuri legislative pentru modificarea
Legii administraţiei publice locale, pentru a-l ridica la nivelul
standardelor prevăzute de Convenţia-cadru privind protecţia
minorităţilor naţionale; deşi semnată, Carta europeană a limbilor
regionale şi minoritare a rămas neratificată; Legea privind eliminarea
discriminării există doar în stadiu de proiect, chiar dacă prin
ratificarea (încă în 1970, prin Decretul nr. 345!) Convenţiei
internaţionale privind eliminarea tuturor formelor de discriminare
rasială România trebuia să ia măsuri în această direcţie; încă nu
există o Lege a minorităţilor (există 7 proiecte, unele depuse la
Parlament de peste 5 ani).
Normele juridice în
domeniul cultelor
acordă o prioritate Bisericii Ortodoxe Române, considerîndu-l unicul
reprezentant al statului şi culturii române dintre culte, oferind
sprijin în activitatea pe plan extern a Bisericii în mod similar cu
misiunile diplomatice, oficii consulare şi alte reprezentanţe ale
României în străinătate.
Folosirea limbilor
minoritare, prin
deciziile Consiliului Naţional al Audiovizualului, este mult îngreunată
în mass-media electronică (şi asta în numele dreptului de acces la
informaţie!). CNA nu recunoaşte statutul special al al acestor limbi,
doar în cazul buletinelor de ştiri.
Se poate observa
şi lipsa
interesului Ministerului Educaţiei Naţionale de a oferi „liniilor” de
studii în limbile minorităţilor un statut juridic, prin care sigurnaţa
acestor linii să fie garantată.
* Este o
apreciere greşită
a Curţii constituţionale. Convenţia-cadru pentru protecţia
minorităţilor naţionale a fost ratificată de România prin Legea nr. 33
din 29 aprilie 1995, lege promulgată de Decretul prezidenţial nr. 62
din 29 aprilie 1995, semnat de Preşedintele României, Ion Iliescu. Mai
mult, din februarie 1999 a intrat în vigoare şi în cadrul Consiliului
Europei, după ce a fost ratificat de 12 state membre, respectarea ei
fiind monitorizată.
